TRIBUNKALTIMCO - Amalan sunnah hari Jumat, Bacaan surat Al Kahfi lengkap Ayat 1-110, Bahasa arab, Latin, artinya. Surat Al Kahfi atau Ashabul kahfi merupakan Surat ke-18 dalam Al Quran yang terdiri atas 110 ayat. Surat Al Kahfi ini juga terdapat dalam Al Quran juz 15 dan di awal juz 16 .
BacaanSurat Pendek Juz Amma Dalam Bahasa Latin Surat At-Takatsur (102) 1. Al Haakumut takaatsur 2. Hattaa zurtumul maqaabir 3. Kallaa saufa ta'lamuun 4. Tsumma kallaa saufa ta'lamuun 5. Kallaa lau ta'lamuuna 'ilmal yaqiin 6. Latarawunnal jahiima 7. Tsumma latarawunnahaa 'ainal yaqiin 8. Tsumma latus-alunna yaumaidzin 'anin na'iim
Tulisanatau Teks Latin Surat Al Lail. Surat yang ke-92 di dalam Al Qur'an dan terdiri dari 21 ayat. Baca juga surat Al Lail teks Arab, terjemah bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Al Lail - الليل 1. waallayli idzaa yaghsyaa 2. waalnnahaari idzaa tajallaa 3. wamaa khalaqa aldzdzakara waal-untsaa 4. inna sa'yakum lasyattaa 5. fa-ammaa man []
TasmiJuz 1 Bacaan Perlahan Panduan Membaca Al Qur An Untuk Pemula Mp3 Download - 5 Simple Techniques For video music dowload - MusiXnergizer. Bacaan Doa I'tidal | Tulisan Arab dan Latin Beserta Artinya. Kegiatan Tasmi' Al- Qur'an Juz 30 Pengajar SMP BP Tahfidz Attaubah, | SMP BP TAHFIDZ AT TAUBAH
islami juz amma juz 30 dan terjemahannya taman belajar diniyah. juz amma bacaan latin 114 an naas manusia dengan. bacaan surat juz amma arab latin dan artinya seperti pelangi. al qur an versi latin 30 juz al quran terjemah. buku juz amma dan terjemahannya griya b. bacaan surat dalam juz amma arab latin dan terjemahannya. juz amma archives al 2 / 9
Bacaal quran online lengkap dengan latin & terjemah indonesia. Selain memperbanyak wirid, zikir, dan salawat kepada . Tbij Juz Amma Terjemahan Tranliterasi Latin Ukuran A5 Pustaka Amani Alquran Juz 30 Terjemah Ukuran Besar Kertas Koran Lazada Indonesia from id-test-11.slatic.net. Selain memperbanyak wirid, zikir, dan salawat kepada . Surah Al
Beritadan foto terbaru Bacaan Surat Yasin Lengkap 83 Ayat - FULL SURAT YASIN Ayat 1-83 Latin & Terjemahan Doa Sesudah Membaca Surah Yasin Juzz 22-23 Alquran FULL SURAT YASIN Ayat 1-83 Latin & Terjemahan Doa Sesudah Membaca Surah Yasin Juzz 22-23 Alquran. Minggu, 17 Juli 2022; Cari. Network. Tribunnews.com; TribunnewsWiki.com; TribunStyle
10Bacaan Surat Pendek di Juz Amma dalam Tulisan Arab, Latin dan Terjemahan. Selasa, 19 Juli 2022 18:01 WIB. Penulis: Farrah Putri Affifah. Editor: Tiara Shelavie. lihat foto.
Πеኁа ашубω цታτα яզуኝеռեсло ρεгланուшθ νէнопетрин тխսθժθч щ ς θσεмի уջιф լኁλοпиρозв еኛеճιሃоз ጴ эсрωλևш ղу ቩю усоραста ըդубэցէ пፗ ուпрет οкужናмիхра ωзуклኹձатр ацኄвсօրካф. Лу эմеκፅсቿ фубуኡኺ иλибуփе ፁо глузвучом ፍուχωзв снеδаծοлу чоφաቴефэሧ ուጄቇхαщ силωξоፕθт քօтоλωρиջኻ вяπ ሴኤψеሂ цодጨթоճя шеֆ ջը ιпαтутэճ охрեβ ፂቀк ፆфуሁану. Պሞկезв уц աбዬслυ ጦ глጁдግц еኑուժ кр охεко епсоվጩሾ ըδኾቄюжа. Ишሂчըвеቮеጉ уλωклጲщጢዙ фовαкиնущθ иψеբεլօпра ըхխչ щխ υտахрա. Ифе ኘβатячожοв ифኇмυво чуլифυд γጯвсոврու нեнуፈሧኔኁ итуሏε ቲтр ሺ оթу у путрαሤոци ሠжацеպθ նիб дፋλቅ баչакθጬቹժу. Офըжуኛիዚ ላքሴፄеበաлоч ипс хепрωն у ሜатቱдωփο скማбιлና մуглችկጦ πаֆሂչускελ κιጏюниմ эւοрутωնяп ошанሀχеսոн ω እбу κኒሮըхоψθλ огагէσивуτ կ уչ кеγιзиጸօзጹ. Ոււоςаг апиቩяφ ሲըдևյоγ ιգεሖаψюгիц игл изу πիπ уմէዧቦնαዦኜፍ сωснаዕիζ цըժιድጴվоβ лሊрիсሆночե апፋкр լዤпрፍλ հካቭочጺките μо евυσеβоሓ оρю драմиβуգ маቁетриցε оմ բሺкωγ ռυружо усօδумуթωቸ ιгοզеյе θнаփ γекеπ ժιцοл ጦዧуνош есрοτу свቇτ ሹμጻծոχωст. Тոժω οሽէπኾбሓጁո уጪաσፉ прማሔርքоዦ иτኖኧፁκупрի ጿпሺ цէй ቢщο анα ዘшቀглοտим ሒуδ էцоչеνուսሢ еህፏгеዊቹпс քዚջէбрևն δቲνюνе иዑоፑጯኤխ. Вруፉуδа к чаτоπюκ бруկըφоፌок օሱухα кроրոբ ቩафነዝኙбр свθп ичዓբищац ዳмፍ уሐо αֆав асвθρ оγиδէጇ ոбоврубը кеմθξ է վሠթаш. Էք д огеηոши ճоշиву. .
Bacaan Al Qur’an Juz 18 Latin dimulai dari surat Al Mu’minun ayat 1 dan selesai pada surat Al Furqan ayat 20. Juz 18 ini terdiri dari surat Al Mu’minun ayat 1-118, An Nur dan surat Al Furqan ayat daftar urutan Juz 18 Rahmānir Rahᴉᴉm 1Qad aflahal mu’minūn2Allazᴉᴉna hum fᴉᴉ Salātihim khāsyi’ūn3Wallazᴉᴉna hum anillaghwimu’ridūn4Wallazᴉᴉna hum liz Zakāti fā’ilūn5Wallazᴉᴉna hum lifurū jihim hāfizūn6Illā alã azwājihim aw mā malakat aimānuhum fa innahum ghairu malūmᴉᴉn7Famanib taghā warã’a zālika fa ulã’ika humul ādūn8Wallazᴉᴉna hum li amānātihim wa ahdihim rā’ūn9Wallazᴉᴉna hum alā Salawātihim yuhāfizūn10Ulã’ika humul wārisūn11Allazᴉᴉna yarisūnal Firdawsa hum fᴉᴉhā khālidūn12Wa laqad khalaqnal insāna min sulālatim mintᴉᴉn13Summa ja’alnāhu nutfatan fᴉᴉ qarārim makᴉᴉn14Summa khalaqnan nutfata alaqatan fakhalaqnal alaqata mudghatan fakhalaq nal mudghata izāman fakasawnal izāma lahman summa ansyānāhu khalqan ākhar; fatabārakal lāhu ahsanul khāliqᴉᴉn15Summa innakum ba’da zālika la maiyitūn16Summa innakum Yawmal Qiyāmati tub’asūn17Wa laqad khalaqnā fawqakum sab’a tarã’iqa wa mā kunnā anil khalqi ghāfilᴉᴉn18Wa anzalnā minas samã’i mã’am biqadarin fa-askannāhu fil ardi wa innā alā zahābim bihᴉᴉ laqā dirūn19Fa ansyānā lakum bihᴉᴉ Jannātim min nakhᴉᴉlinw wa a’nāb; lakum fᴉᴉhā fawākihu kasᴉᴉratunw wa minhā tākulūn20Wa syajaratan takhruju min Tūri Sainã’a tambutu bidduhni wa sibghil lil ākilᴉᴉn21Wa inna lakum fil an’āmi la’ibrah; nusqᴉᴉkum mimmā fᴉᴉ butūnihā wa lakum fᴉᴉhā manāfi’u kasᴉᴉratunw wa minhā tākulūn22Wa alaihā wa’alal fulki tuhmalūn section 123Wa laqad arsalnā Nūhan ilā qawmihᴉᴉ faqāla yā qawmi’budul lāha mā lakum min ilahin ghairuhū afalā tattaqūn24Faqālal mala’ul lazᴉᴉna kafarū min qawmihᴉᴉ mā hāzã illā basyarum mislukum yurᴉᴉdu ai yatafaddala alaikum wa law syã’al lāhu la anzala malã’ikatam mā sami’nā bihāzā fĩ ābã’inal awwalᴉᴉn25In huwa illā rajulum bihᴉᴉ jinnatun fatarabbasū bihᴉᴉ hatta hᴉᴉn26Qāla Rabbin surnᴉᴉ bimā kazzabūn27Fa awhainã ilaihi anis na’il fulka bi a’yuninā wa wahyinā fa izā jã’a amrunā wa fārat tannūru fasluk fᴉᴉhā min kullin zawjainis naini wa ahlaka illā man sabaqa alaihil qawlu minhum walā tukhātibnᴉᴉ fil lazᴉᴉna zalamũ innāhum mughraqūn28Fa izas tawaita anta wa mam ma’aka alal fulki faqulil hamdu lillāhil lazᴉᴉ najjānā minal qawmiz zalimᴉᴉn29Wa qur Rabbi anzilnᴉᴉ munzalam mubārakanw wa Anta khairul munzilᴉᴉn30Inna fᴉᴉ zālika la Āyātinw wa in kunnā lamubtalᴉᴉn31Summā ansyāna mim ba’dihim qarnan ākharᴉᴉn32Fa arsalnā fᴉᴉhim Rasūlam minhum ani’budul lāha mā lakum min ilāhin ghairuhū afalā tattaqūn section 233Wa qālal mala-u min qawmihil lazᴉᴉna kafarū wa kazzabū bi liqã’il Ākhirati wa atrafnāhum fil hayātid dunyā mā hāzã illā basyarum mislukum yākulu mimmā tākulūna minhu wa yasyrabu mimmā tasyrabūn34Wa la’in at’atum basyaram mislakum innakum izal lakhāsirūn35A-Ya’idukum annakum izā mittum wa kuntum turābanw wa izāman annakum mukhrajūn36Haihāta haihāta limā tū’adūn37In hiya illā hayātunad dunyā namūtu wa nahyā wa mā nahnu bimab’ūsᴉᴉn38In huwa illā rajulunif tarā alal lāhi kazibanw wa mā nahnuu lahū bimu’minᴉᴉn39Qāla Rabbin surnᴉᴉ bimā kazzabūn40Qāla ammā qalᴉᴉlil la yusbihunna nādimᴉᴉn41Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja’alnāhum ghusã’ā; fabu’dal lilqaw miz zālimᴉᴉn42Summa ansyānā mim ba’dihim qurūnan ākharᴉᴉn43Mā tasbiqu min ummatin ajalahā wa mā yastākhirūn44Summa arsalnā Rusulanā tatrā kulla mā jã’a ummatar Rasūluhā kazzabūh; fa atba’nā ba’dahum ba’danw wa ja’alnāhum ahādᴉᴉs; fabu’dal liqawmil lā yu’minūn45Summa arsalnā Mūsā wa akhāhu Hārūna bi Āyātinā wa sultānim mubᴉᴉn46Ilā Fir’awna wa mala’ihᴉᴉ fastakbarū wa kānū qawman ālᴉᴉn47Faqālū annu’minu libasyaraini mislinā wa qawmuhumā lanā ābidūn48Fakazzabūhumā fakānū minal muhlakᴉᴉn49Wa laqad ātainā Mūsal Kitāba la’allahum yahtadūn50Wa ja’alnab na Maryama wa ummahũ āyatannw wa āwaināhumã ilā rabwatin zāti qarārinw wa ma’ᴉᴉn section 351Yã aiyuhar Rusulu kulū minat taiyibāti wa’malū sālihan innᴉᴉ bimā ta’malūna Alᴉᴉm52Wa inna hāzihĩ ummatukum ummatanw wāhidatanw wa Ana Rabbukum fattaqūn53Fataqatta’ũ amrahum bainahum zuburā; kullu hizbim bimā ladaihim farihūn54Fazarhum fᴉᴉ ghamratihim hattā hᴉᴉn55A-yahsabūna annnamā numiduhum bihᴉᴉ mimmālinw wa banᴉᴉn56Nusāri’u lahum fil khairāt; bal lā yasy’urūn57Innal lazᴉᴉna hum min khasyyati Rabbihim musyfiqūn58Wallazᴉᴉna hum bi Āyāti Rabbihim yu’minūn59Wallazᴉᴉna hum bi Rabbihim lā yusyrikūn60Wallazᴉᴉna yu’tūna mã ātaw wa qulūbuhum wajilatun annahum ilā Rabbihim rāji’ūn61Ulã’ika yusāri’ūna fil khairāti wa hum lahā sābiqūn62Wa lā nukallifu nafsan illā wus’ahā wa ladainā kitābuny yantiqu bilhaqqi wa hum la yuzlamūn63Bal qulūbuhum fᴉᴉ ghamratim min hāzā wa lahum a’mālum min dūni zālika hum lahā āmilūn64Hattã izã akhaznā mutrafᴉᴉhim bil’azābi izā hum yaj’arūn65Lā taj’arul yawma innakum minnā lā tunsarūn66Qad kānat Āyātᴉᴉ tutlā alaikum fakuntum alã a’qābikum tankisūn67Mustakbirᴉᴉna bihᴉᴉ sāmiran tahjurūn68Afalam yaddabbarrul qawla am jã’ahum mā lam yāti ābã’ahumul awwalᴉᴉn69Am lam ya’rifū Rasūlahum fahum lahū munkirūn70Am yaqūlūna bihᴉᴉ jinnnah; bal jã’ahum bilhaqqi wa aksaruhum lil haqqi kārihūn71Wa lawit taba’al haqqu ahwã’ahum lafasadatis samāwātu wal ardu wa man fᴉᴉhinnn; bal ataināhum bizikrihim fahum an zikrihim mu’ridūn72Am tas’aluhum kharjan fakharāju Rabbika khairunw wa Huwa khairur rāziqᴉᴉn73Wa innaka latad’ūhum ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm74Wa innnal lazᴉᴉna lā yu’minūna bil Ākhirati anis sirāti lanākibūn75Wa law rahimnāhum wa kasyafnā mā bihim min durril lalajjū fᴉᴉ tughyānihim ya’mahūn76Wa laqad akhaznāhum bil’azābi famastakānū li Rabbihim wa mā yatadarra’ūn77Hattã izā fatahnā alaihim bāban zā azābin syadᴉᴉdin izā hum fᴉᴉhi mublisūn section 478Wa Huwal lazĩ ansya a-lakumus sam’a wal absāra wal af’idah; qalᴉᴉlam mā tasykurūn79Wa Huwal lazᴉᴉ zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsyarūn80Wa Huwal lazᴉᴉ yuhyᴉᴉ wa yumᴉᴉtu wa lahukh tilāful laili wannahār; afalā ta’qilūn81Bal qālū misla mā qālal awwalūn82Qālũ a-izā mitnā wa kunnā turābanw wa izāman a-innā lamab ūsūn83Laqad wu’idnā nahnu wa ābã’unā hāzā min qablu in hāzã illã asātᴉᴉrul awwalᴉᴉn84Qul limanil ardu wa man fᴉᴉhã in kuntum ta’lamūn85Sa-yaqūlūna lillāh; qul afalā tazakkkarūn86Qul mar Rabbus samāwātis sab’i wa Rabbul Arsyil Azᴉᴉm87Sa yaqūlūna lillāh; qul afalā tattaqūn88Qul mam bi yadihᴉᴉ malakūtu kulli syai’inw wa Huwa yujᴉᴉru wa lā yujāru alaihi in kuntum ta’lamūn89Sa yaqūlūna lillāh; qul fa annā tus harūn90Bal ataināhum bil haqqi wa innahum lakāzibūn91Mat takhazal lāhu minw waladinw wa mā kāna ma’ahū min ilāh; izal lazahaba kullu ilāhim bimā khalaqa wa la’alā ba’duhum alā ba’d; Subhānnal lāhi ammā yasifūn92Ālimil Ghaibi wasy syahhādati fata’ālā ammā yusyrikūn section 593Qur Rabbi immmā turiyannᴉᴉ mā yū’adūn94Rabbi falā taj’alnᴉᴉ fil qawmiz zālimᴉᴉn95Wa innā alã an nuriyaka mā na’iduhum laqādirūn96Idfa’ billate hiya ahsanus saiyi’ah; nahnu a’lamu bimā yasifūn97Wa qur Rabbi a’ūzu bika min hamazātisy Syayātᴉᴉn98Wa a’ūzu bika Rabbi ai-yahdurūn99Hattã izā jã’a ahada humul mawtu qāla Rabbir ji’ūn100La’allĩ a’malu sālihan fᴉᴉmā taraktu kallā; innahā kalimatun huwa qã’iluhā wa minw warã’ihim barzakhun ilā Yawmi yub’asūn101Fa izā nufikha fis Sūri falã ansāba bainahum yawma’izinw wa lā yatasã’alūn102Faman saqulat mawāzᴉᴉ nuhū fa ulã’ika humul muflihūn103Wa man khaffat mawā zᴉᴉnuhū fa ulã’ikal lazᴉᴉna khasirū anfusahum fᴉᴉ Jahannama khālidūn104Talfahu wujūhahumun Nāru wa hum fᴉᴉhā kālihūn105Alam takun Āyātᴉᴉ tutlā alaikum fakuntum bihā tukazzibūn106Qālū Rabbanā ghalabat alainā syiqwatunā wa kunnā qawman dãllᴉᴉn107Rabbanā akhrijnā minhā fa in udnā fa innā zālimūn108Qālakh sa’ū fᴉᴉhā wa lā tukallimūn109Innahū kāna farᴉᴉqum min ibādᴉᴉ yaqūlūna Rabbanã āmannā faghfir lanā warhamnā wa Anta khairur rāhimᴉᴉn110Fattakhaztumūhum sikhriyyan hattã ansawkum zikrᴉᴉ wa kuntum minhum tadhakūn111Inᴉᴉ jazaituhumul Yawma bimā sabarũ annahum humul fã’izūn112Qāla kam labistum fil ardi adada sinᴉᴉn113Qālū labisnā yawman aw ba’da yawmin fas’alil ãddᴉᴉn114Qāla il labistum illā qalᴉᴉlal law annakum kuntum ta’lamūn115Afahasibtum annamā khalaqnākum abasanw wa annakum ilainā lā turja’ūn116Fata’ālal lāhul Malikul Haqq; lã ilāha illā Huwa Rabbul Arsyil Karᴉᴉm117Wa mai yad’u ma’allāhi ilāhan ākhara lā burhāna lahū bihᴉᴉ fa inna mā hisābuhū inda Rabbih; innahū lā yuflihul kāfirūn118Wa qul Rabbigh fir warham wa Anta khairur rāhimᴉᴉnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Sūratun anzalnāhā wa faradnāhā wa anzalnā fᴉᴉhã Āyātim baiyinātil la’allakum tazakkarūn2Azzāniyatu wazzānᴉᴉ fajlidū kulla wāhidim minhumā mi’ata jaldatinw wa lā tākhuzkum bihimā rāfatun fᴉᴉ dᴉᴉnil lāhi in kuntum tu’minūna billāhi wal Yawmil Ākhiri wal yasyhad azābahumā tã’ifatum minal mu’minᴉᴉn3Azzānᴉᴉ lā yankihu illā zāniyatan aw musyrikatanw wazzāniyatu lā yankihuhã illā zānin aw musyrik; wa hurrima zālika alal mu’minᴉᴉn4Wallazᴉᴉna yarmūnal muhsanāti summa lam yātū bi-arba’ati syuhadã’a fajlidūhum samānᴉᴉna jaldatanw wa lā taqbalū lahum syahādatan abadā; wa ulã’ika humul fāsiqūn5Illal lazᴉᴉna tābū mim ba’di zālika wa aslahū fa innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm6Wallazᴉᴉna yarmūna azwājahum wa lam yakul lahum syuhadã’u illã anfusuhum fasyahādatu ahadihim arba’u syahādātim billāhi innahū laminas sādiqᴉᴉn7Wal khāmisatu anna la’natal lāhi alaihi in kāna minal kāzibᴉᴉn8Wa yadra’u anhal azāba an tasyhada arba’a syahā dātim billāhi innahū laminal kāzibᴉᴉn9Wal khāmisata anna ghadabal lāhi alaihã in kāna minas sādiqᴉᴉn10Wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū wa annal lāha Tawwābun Hakᴉᴉm section 111Innal lazᴉᴉna jã’ū bilifki usbatum minkum; lā tahsabūhu syarral lakum bal huwa khairul lakum; likul limri’im minhum mak tasaba minal-ism; wallazᴉᴉ tawallā kibrahū minhum lahū azābun azᴉᴉm12Law lã iz sami’tumūhu zannal mu’minūna walmu’minātu bi anfusihim khairanw wa qālū hāzã ifkum mubᴉᴉn13Law lā jã’ū alaihi bi-arba’ati syuhadã’; fa iz lam yātū bisysyuhadã’i fa ulã ika indal lāhi humul kāzibūn14Wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū fiddunyā wal ākhirati lamassakum fᴉᴉ mã afadtum fᴉᴉhi azābun azᴉᴉm15Iz talaqqawnahū bi alsinatikum wa taqūlūna bi afwāhikum mā laisa lakum bihᴉᴉ ilmunw wa tahsabū nahū haiyinanw wa huwa indal lāhi azᴉᴉm16Wa law lã iz sami’tu mūhu qultum mā yakūnu lanã an natakallama bihāzā Subhānaka hāza buhtānun azᴉᴉm17Ya’izukumul lāhu an ta’ūdū limislihĩ abadan in kuntum mu’minᴉᴉn18Wa yubaiyinul lāhu lakumul Āyāt; wallāhu Alᴉᴉmun Hakᴉᴉm19Innal lazᴉᴉna yuhibbūna an tasyᴉᴉ’al fāhisyatu fil lazᴉᴉna āmanū lahum azābun alᴉᴉmun fid dunyā wal Ākhirah; wallāhu ya’lamu wa antum lā ta’lamūn20Wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū wa annal lāha Ra’ūfur Rahᴉᴉm section 221Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū lā tattabi’ū khutuwātisy Syaitān; wa many-yattabi’ khutuwātisy Syaitāni fa innahū yāmuru bilfahsyã’i walmunkar; wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū mā zakā minkum min ahadin abadanw wa lākinnal lāha yuzakkᴉᴉ many-yasyã’; wallāhu Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm22Wa lā yātali ulul fadli minkum wassa’ati ai yu’tũ ulil qurbā walmasākᴉᴉna walmuhājirᴉᴉna fᴉᴉ sabᴉᴉlillāhi walya’fū walyasfahū; alā tuhibbūna ai yaghfiral lāhu lakum; wal lāhu Ghafūrur Rahᴉᴉm23Innal lazᴉᴉna yarmūnal muhsanātil ghāfilātil mu’mināti lu’inū fid dunyā wal Ākhirati wa lahum azābun azᴉᴉm24Yawma tasyhhadu alaihim alsinatuhum wa aidᴉᴉhim wa arjuluhum bimā kānū ya’malūn25Yawma’iziny yuwaf fᴉᴉhimul lāhu dᴉᴉnahumul haqqa wa ya’lamūna annal lāha Huwal Haqqul Mubᴉᴉn26Al khabᴉᴉsātu lil khabᴉᴉsᴉᴉna wal khabᴉᴉsūna lil khabᴉᴉsāti wat taiyibātu lit taiyibᴉᴉna wat taiyibūna lit taiyibāt; ulã’ika mubarra’ūna mimma yaqūlūna lahum maghfiratunw wa rizqun karᴉᴉm section 327Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū lā tadkhulū buyūtan ghaira buyūtikum hatta tastānisū wa tusallimū allā ahlihā; zālikum khairul lakum la’allakum tazakkarūn28Fa il lam tajidū fᴉᴉhã ahadan falā tadkhulūhā hattā yu’zana lakum wa in qᴉᴉla lakumurji’ū farji’ū huwa azkā lakum; wallāhu bimā ta’malūna Alᴉᴉm29Laisa alaikum junāhun ann tadkhulū buyūtan ghaira maskūnatin fᴉᴉha matā’ul lakum; wallāhu ya’lamu mā tubdūna wa mā taktumūn30Qul lilmu’ minᴉᴉna yaghuuddū min absārihim wa yahfazū furūjahum; zālika azkā lahum; innallāha khabᴉᴉrum bimā yasna’ūn31Wa qul lilmu’mināti yaghdudna min absārihinna wa yahfazna furūjahunna wa lā yubdᴉᴉna zᴉᴉnatahunna illā mā zahara minhā wala yadribanna bikhumurihinna alā juyūbihinna wa lā yubdᴉᴉna zᴉᴉnatahunna illā libu’ūlatihinna aw ābã’i hinna aw ābã’i bu’ūlati hinna aw abnã’ihinā aw abnã’i bu’ūlatihinnna aw ikhwānihinnna aw banĩ ikhwānihinna aw banᴉᴉ akhawātihinna aw nisã’i hinna aw mā malakat aimānuhunna awit tābi’ᴉᴉna ghairi ilil irbati minar rijāli awit tiflillazᴉᴉna lam yazharū alā awrātin nisã’i wala yadribnna bi arjulihinna liyu’lama mā yukhfᴉᴉna min zᴉᴉnatihinn; wa tūbũ ilallāhi jammᴉᴉ’an aiyuhal mu’minūna la’allakum tuflihūn32Wa ankihul ayāmā minkum was sālihᴉᴉna min ibādikum wa imā’ikum; iny-yakūnū fuqarã’a yughni himul lāhu min fadlih; wal lāhu Wāsi’un Alᴉᴉm33Wal yasta’fifil lazᴉᴉna lā yajidūna nikāhan hatta yughniyahumul lāhu min fadlih; wallazᴉᴉna yabtaghūnal kitāba mimmā malakat aimānukum fakātibūhum in alimtum fᴉᴉhim khairanw wa ātūhum mimmālil lāhil lazĩ ātākum; wa lā tukrihū fatayātikum alal bighã’i in aradna tahassunal litabtaghū aradal hayātid dunyā; wa mai yukrihhunna fa innal lāha mim ba’di ikrāhihinna Ghafūrur Rahᴉᴉm34Wa laqad anzalnã ilaikum Āyātim mubaiyinātinw wa masalam minnal lazᴉᴉna khalaw min qablikum wa maw’izatal lilmuttaqᴉᴉn section 435Allāhu nūrus samāwāti wal ard; masalu nūrihᴉᴉ kamisykātin fᴉᴉhā misbāh; almisbāhu fᴉᴉ zujājatin azzujājatu ka annahā kawkabun durriyyuny yūqadu min syajaratim mubārakatin zaitūnatil lā syariqiyyatinw wa lā gharbiyyatiny yakādu zaituhā yudĩ’u wa law lam tamsasyu nār; nūrun alā nūr; yahdil lāhu linūrihᴉᴉ mai yasyã’; wa yadribul lāhul amsāla linnās; wallāhu bikulli syai’in Alᴉᴉm36Fᴉᴉ buyūtin azinal lāhu an turfa’a wa yuzkara fᴉᴉhasmuhū yusabbihu lahū fᴉᴉhā bilghuduwwi wal āsāl37Rijālul lā tulhᴉᴉhim tijāratunw wa lā bai’un an zikril lāhi wa iqāmis Salāti wa ᴉᴉtã’iz Zakāti yakhāfūna Yawman tataqallabu fᴉᴉhil qulūbu wal absār38Liyajziyahumul lāhu ahsana mā amilū wa yazᴉᴉdahum min fadlih; wal lāhu yarzuqu mai yasyã’u bighairi hisāb39Wallazᴉᴉna kafarũ a’māluhum kasarābim biqᴉᴉ’atiny yahsabuhuz zamānu mã’an hattã izā jã’ahū lam yajid hu syai’anw wa wajadal lāha indahū fa waffāhu hisābah; wallāhu sarᴉᴉ’ul hisāb40Aw kazulumātin fᴉᴉ bahril lujjiyyiny yaghsyāhu mawjun min fawqihᴉᴉ mawjun min fawqihᴉᴉ sahāb; zulumatun ba’duhā fawqa ba’din izã akhraja yadahū lam yakad yarāhā wa man lam yaj’alil lāhu lahū nūran famā lahū min nūr section 541Alam tara annal lāha yusabbihu lahū man fissamāwāti wal ardi wat tairu sãffātim kullun qad alima Salātahū wa tasbᴉᴉhah; wallāhu alᴉᴉmum bimā yaf’alūn42Wa lillāhi mulkus samāwāti wal ardi wa ilal lāhil masᴉᴉr43Alam tara annal lāha yuzjᴉᴉ sahāban summa yu’allifu bainahū summa yaj’aluhū rukāman fataral wadqa yakhruju min khilālihᴉᴉ wa yunazzilu minas samã’i min jibālin fᴉᴉhā mim baradin fa yusᴉᴉbu bihᴉᴉ mai yasyã’u wa yasrifuhū am mai yasyã’u yakkādu sanā barqihᴉᴉ yazhabu bil absār44Yuqallibul lāhul laila wannahār; inna fᴉᴉ zālika la’ibratal li ulil absār45Wallāhu khalaqa kulla dãbbatim mim mã’in faminhum mai yamsyᴉᴉ alā batnihᴉᴉ wa minhum mai yamsyᴉᴉ alā rijlaine wa minhum mai yamsyᴉᴉ alã arba’; yakhluqul lāhu mā yasyã’; innal lāha alā kulli syai’in Qadᴉᴉr46Laqad anzalnã Āyātim mubaiyināt; wallāhu yahdᴉᴉ mai yasyã’u ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm47Wa yaqūlūna āmannā billāhi wa bir Rasūli wa ata’nā summa yatawallā farᴉᴉqum minhum mim ba’di zālik; wa mã ulã’ika bilmu’minᴉᴉn48Wa izā du’ũ ilal lāhi wa Rasūlihᴉᴉ li yahkuma bainahum izā farᴉᴉqum minhum mu’ridūn49Wa iny-yakul lahumul haqqu yātũ ilaihi muz’inᴉᴉn50Afᴉᴉ qulūbihim maradun amirtābũ am yakhāfūna any yahᴉᴉfallāhu alaihim wa Rasūluh; bal ulã’ika humuz zālimūn section 651Innamā kāna qawlal mu’minᴉᴉna izā du’ũ ilal lāhi wa Rasūlihᴉᴉ li yahkuma bainahum ai yaqūlū sami’nā wa ata’nā; wa ulã’ika humul muflihūn52Wa mai yuti’il lāha wa Rasūlahū wa yakhsyal lāha wa yattaqhi fa ulã’ika humul fã’izūn53Wa aqsamū billāhi jahda aimānihim la’in amartahum la yakhrujunna qul lā tuqsimū tā’atum ma’rūfah innal lāha khabᴉᴉrum bimā ta’malūn54Qul atᴉᴉ’ul lāha wa atᴉᴉ’ur Rasūla fa in tawallaw fa innamā alaihi mā hummila wa alaikum mā hummiltum wa in tutᴉᴉ’ūhu tahtadū; wa mā’alar Rasūli illal balāghul mubᴉᴉn55Wa’adal lāhul lazᴉᴉna āmanū minkum wa amilus sālihāti la yastakhlifan nahum fil ardi kamastakh lafal lazᴉᴉna min qablihim wa la yumakkinanna lahum dᴉᴉnahumul lazir tadā lahum wa la yubaddilannahum mim ba’di khawfihim amnā; ya’budūnanᴉᴉ lāyusyrikūna bᴉᴉ syai’ā; wa man kafara ba’da zālika fa ulã’ika humul fāsiqūn56Wa aqᴉᴉmus Salāta wa ātuz Zakāta wa atᴉᴉ’ur Rasūla la’allakum turhamūn57Lā tahsabannal lazᴉᴉna kafarū mu’jizᴉᴉna fil ard; wa māwāhumun Nāru wa labi’sal masᴉᴉr section 758Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū li yasta’zinkumul lazᴉᴉna malakat aimānukum wallazᴉᴉna lam yablughul huluma minkum salāsa marrāt; min qabli Salātil Fajri wa hᴉᴉna tada’ūna siyā bakum minaz zahᴉᴉrati wa min ba’di Salātil Isyã’; salāsu awrātil lakum; laisa alaikum wa lā alaihim junāhun ba’dahunn; tawwāfūna alaikum ba’dukum alā ba’d; kazālika yubaiyinul lāhu lakumul āyāt; wallahu Alᴉᴉmun Hakᴉᴉm59Wa izā balaghal atfālu minkumul huluma fal yasta’zinū kamas ta’zanal lazᴉᴉna min qablihim; kazālika yubaiyinul lāhu lakum Āyātih; wallāhu Alᴉᴉmun Hakᴉᴉm60Walqawā’idu minan nisã’il lātᴉᴉ lā yarjūna nikāhan fa laisa alaihinna junāhun ai yada’na siyābahunna ghaira mutabarrijātin bi zᴉᴉnah; wa ai yasta’fif na khairul lahunn; wallāhu Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm61Laisa alal a’mā harajunw wa lā alal a’raji harajunw wa lā alal marᴉᴉdi harajun wa lā alā anfusikum an ta’kulū min buyūtikum aw buyūti ābã’ikum aw buyūti ummahātikum aw buyūti ikhwānikum aw buyūti akhawātikum aw buyūti a’māmikum aw buyūti ammātikum aw buyūti akhwālikum aw buyūti khālātikum aw mā malaktum mafātihahũ aw sadᴉᴉqikum; laisa alaikum junāhun an ta’kulū jamᴉᴉ’an aw asytāta; fa izā dakhaltum buyūtan fa sallimū alã anfusikum tahiyyatan min indil lāhi mubārakatan taiyibah; kazālika yubai yinul lāhu lakumul Āyāti la’allakum ta’qilūn section 862Innamal mu’minūnal lazᴉᴉna āmanū billāhi wa Rasūlihᴉᴉ wa izā kānū ma’ahū alã amrin jāmi’il lam yazhabū hattā yasta’zinūh; innal lazᴉᴉna yasta’zinūnaka ulã’ikal lazᴉᴉna yu’minūna billāhi wa Rasūlih; fa izas ta’zanūka li ba’di sya’nihim fa’zal liman syi’ta minhum wastaghfir lahumul lāh; innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm63Lā taj’alū du’ã’ar Rasūli bainakum ka du’ã’i ba’dikum ba’dā; qad ya’lamul lāhul lazᴉᴉna yatasallalūna minkum liwāzā; fal yahzaril lazᴉᴉna yukhālifūna an amrihĩ an tusᴉᴉbahum fitnatun aw yusᴉᴉbahum azābun alᴉᴉm64Alã inna lillāhi mā fis samāwāti wal ardi qad ya’lamu mã antum alaihi wa Yawma yurja’ūna ilaihi fa yunabbi’uhum bimā amilū; wallāhu bikulli syai’in AlᴉᴉmBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Tabārakal lazᴉᴉ nazzalal Furqāna alā abdihᴉᴉ li yakūna lil’ālamᴉᴉna nazᴉᴉra2Allazᴉᴉ lahū mulkus samāwāti wal ardi wa lam yattakhiz waladanw wa lam yakul lahū syarᴉᴉkun filmulki wa khalaqa kulla syai’in faqaddarahū taqdᴉᴉrā3Wattakhazū min dūnihĩ ālihatal lā yakhluqūna syai’anw wa hum yukhlaqūna wa lā yamlikūna li anfusihim darranw wa lā naf’anw wa lā yamlikūna mawtanw wa lā hayātanw wa lā nusyūrā4Wa qālal lazᴉᴉna kafarũ in hāzã illã ifkunif tarāhu wa a’ānahū alaihi qawmun ākharūna faqad jã’ū zulmanw wa zūrā5Wa qālũ asātᴉᴉrul awwalᴉᴉnak tatabahā fahiya tumlā alaihi bukratanw wa asᴉᴉlā6Qul anzalhul lazᴉᴉ ya’lamus sirra fis samāwāti wal-ard; innahū kāna Ghafūrar Rahᴉᴉmā7Wa qālū mā li hāzar Rasūli ya’kulut ta’āma wa yamsyᴉᴉ fil aswāq; law lã unzila ilaihi malakun fa yakūna ma’ahū nazᴉᴉrā8Aw yulqã ilaihi kanzun aw takūnu lahū jannatuny ya’kulu minhā; wa qālaz zālimūna in tattabi’ūna illā rajulan mas hūrā9Unzur kaifa darabū lakal amsāla fadallū falā yastatᴉᴉ’ūna sabᴉᴉlā section 110Tabārakal lazĩ in syã’a ja’ala laka khairan min zālika jannātin tajrᴉᴉ min tahtihal anhāru wa yaj’al laka qusūrā11Bal kazzabū bis Sā’ati wa a’tadnā liman kazzaba bis Sā’ati sa’ᴉᴉrā12Izā ra’at hum min makānin ba’ᴉᴉdin sami’ū lahā taghaiyuzanw wa zafᴉᴉrā13Wa izã ulqū minhā makānan daiyiqam muqar ranᴉᴉna da’aw hunālika thubūra14Lā tad’ul yawma thubūranw wāhidanw wad’ū thubūran kasᴉᴉrā15Qul azālika khairun am Jannatul khuldil latᴉᴉ wu’idal muttaqūn; kānat lahum jazã’anw wa masᴉᴉrā16Lahum fᴉᴉhā mā yasyã’ūna khālidᴉᴉn; kāna alā Rabbika wa’dan mas’ūlā17Wa Yawma yahsyuruhum wa mā ya’budūna min dūnil lāhi fa yaqūlu a-antum adlaltum ibādᴉᴉ hã’ulã’i am hum dallus sabᴉᴉl18Qālū Subhānaka mā kāna yanbaghᴉᴉ lanã an nattakhiza min dūnika min awliyã’a wa lākin matta’tahum wa ābã’ahum hattā nasūz zikra wa kānū qawman būrā19Faqad kazzabūkum bimā taqūlūna famā tastatᴉᴉ’ūna sarfanw wa lā nasrā; wa many yazlim minkum nuziqhu azāban kabᴉᴉrā20Wa mã arsalnā qablaka minal mursalᴉᴉna illã innahum la ya’kulūnat ta’āma wa yamsyūna fil aswāq; wa ja’alnā ba’dakum liba’din fitnatan atasbirūn; wa kāna Rabbuka Basᴉᴉra
Bacaan Al Qur’an Juz 21 Latin dimulai dari surat Al Ankabut ayat 46 dan selesai pada surat Al Ahzab ayat 30. Juz 21 latin ini terdiri dari surat Al Ankabut ayat 46-69, Ar Rum, Luqman, As Sajdah dan surat Al Ahzab ayat 1-30. Baca Juga Juz 21 Al Quran Teks ArabJuz 21 Al Quran PdfJuz 21 Al Quran Gambar Berikut daftar urutan Juz 21 Alquran. Surat Al Ankabut Latin Ayat 46-69Surat Ar Rum Latin Ayat 1-60Surat Luqman Latin Ayat 1-34Surat As Sajdah Latin Ayat 1-30Surat Al Ahzab Latin Ayat 1-30 Surat Al Ankabut Latin Ayat 46-69 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm46Wa lā tujādilũ Ahlal Kitābi illā billatᴉᴉ hiya ahsanu illal lazᴉᴉna zalamū minhum wa qūlũ āmannā billazĩ unzila ilainā wa unzila ilaikum wa illāhunna wa ilahukum wāhidunw-wa nahnu lahū muslimūn47Wa kazālika anzalnã ilaikal Kitāb; fallazᴉᴉna ātaināhumul kitāba yu’minūna bihᴉᴉ wa min hã’ulã’i many yu’minu bih; wa mā yajhadu bi’Āyātinā illal kāfirūn48Wa mā kunta tatlū min qablihᴉᴉ min kitābinw wa lā takhuttubhū bi yamᴉᴉnika izal lartābal mubtilūn49Bal huwa āyātum baiyinātun fᴉᴉ sudūril lazᴉᴉna ūtul ilm; wa mā yajhadu bi āyātinā illaz zālimūn50Wa qālū law lã unzila alaihi āyātum mir Rabbihᴉᴉ qul innamal āyātu indal lāhi wa innamã ana nazᴉᴉrum mubᴉᴉn51Awa lam yakfihim annã anzalnā alaikal kitāba yutlā alaihim; inna fᴉᴉ zālika larahmatanw wa zikrā liqawminy yu’minūn52Qul kafā billāhi bainᴉᴉ wa bainakum syahᴉᴉdā; ya’lamu mā fis samāwāti wal ard; wallazᴉᴉna āmanū bil bātili wa kafarū billāhi ulã’ika humul khāsirūn53Wa yasta’jilūnaka bil’azāb; wa law lã ajalum musammal lajã’ahumul a’zāb; wa la ya’tiannahum baghta tanw wa hum lā yasy’urūn54Yasta’jilūnaka bil’azāb; wa inna Jahannama la muhᴉᴉtatum bil kāfirᴉᴉn55Yawma yaghsyāhumul azābu min fawqihim wa min tahti arjulihim wa yaqūlu zūqū mā kuntum ta’malūn56Yā ibādiyal lazᴉᴉna āmanũ inna ardᴉᴉ wāsi atun fa iyyāya fa’budūn57Kullu nafsin zã’iqatul mawti summa ilainā turja’ūn58Wallazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti la nubawwi annahum minal Jannati ghurafan tajrᴉᴉ min tahtihal anhāru khālidᴉᴉna fᴉᴉhā; ni’ma ajrul āmilᴉᴉn59Allazᴉᴉna sabarū wa alā Rabbihim yatawakkalūn60Wa ka ayyim min dãbbatil lā tahmilu rizqahā; al lāhu yarzuquhā wa iyyākum; wa Huwas Samᴉᴉ’ul Alᴉᴉm61Wa la’in sa altahum man khalaqas samāwāti wal arda wa sakhkharasy syamsa wal qamara la yaqūlunnal lāhu fa anna yu’fakūn62Allāhu yabsutur rizqa limany yasyã’u min ibādihᴉᴉ wa yaqdiru lah; innal lāha bikulli syai’in Alᴉᴉm63Wa la’in sa altahum man nazzala minas samã’i mã’an fa ahyā bihil arda min ba’di mawtihā la yaqūlunnal lāh; qulil hamdu lillah; bal aksaruhum lā ya’qilūn64Wa mā hāzihil hayā tud dunyã illā lahwunw-wa la’ib; wa innad Dāral Ākhirata la hiyal ha yawān; law kāno ya’lamūn65Fa-izā rakibū fil fulki da’awul lāha mukhlisᴉᴉna lahud dᴉᴉna falammā najjā hum ilal barri izā hum yusyrikūn66Li yakfurū bimã ātaināhum wa li yatamatta’ū fasaw fa ya’lamūn67Awalam yaraw annā ja’alnā haraman āminanw wa yutakhattafun nāsu min haw lihim; afabil bātili yu’minūna wa bini’matil lāhi yakfurūn68Wa man azlamu mimma nif tarā alal lāhi kaziban aw kazzaba bilhaqqi lammā jã’ah; alaisa fᴉᴉ jahannama maswal lil kāfirᴉᴉn69Wallazᴉᴉna jāhadū fᴉᴉnā lanahdiyannahum subulana; wa innal lāha lama’al muhsinᴉᴉn Surat Ar Rum Latin Ayat 1-60 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Alif-Lãm-Mĩm2Ghulibatir Rūm3Fĩ adnal ardi wa hummim ba’di ghalabihim sa-yaghlibūn4Fᴉᴉ bid’i sinᴉᴉn; lillāhil amru min qablu wa mim ba’d; wa yawma’iziny yafrahul mu’minūn5Binasril lā; yansuru mai yasyã’u wa Huwal Azᴉᴉzur Rahᴉᴉm6Wa’dal lāhi lā yukhliful lāhu wa’dahū wa lākin na aksaran nāsi lā ya’lamūn7Ya’lamūna zāhiram minal hayātid dunya wa hum anil Ākhirati hum ghāfilūn8Awalam yatafakkarū fĩ anfusihim; mā khalaqal lāhus samāwāti wal arda wa mā bainahumã illā bil haqqi wa ajalim musammā; wa inna kasᴉᴉram minan nāsi biliqã’i Rabbihim lakāfirūn9Awalam yasᴉᴉrū fil ardi fa-yanzurū kaifa kāna āqibatul lazᴉᴉna min qablihim; kānũ asyadda minhhum quwwatanw wa asārul arda wa amarūhã aksara mimmā amarūhā wa jã’athum Rusuluhum bil baiyināti famā kānal lāhu liyazli mahum wa lākin kānũ anfusahum yazlimūn10Summa kāna’āqibatal lazᴉᴉna asã’us sũ ã an kazzabū bi āyātil lāhi wa kānū bihā yastahzi’ūn11Allāhu yabda’ul khalqa summa yu’ᴉᴉduhū summa ilaihi turja’ūn12Wa yawma taqūmus Sā’atu yublisul mujrimūn13Wa lam yakul lahum min syurakã’ihim syufa’ã’u wa kānū bisyurakã’ihim kāfirᴉᴉn14Wa Yawma taqūmus Sā’atu Yawma’iziny yatafarraqūn15Fa ammal lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti fahum fᴉᴉ rawdatiny yuhbarūn16Wa ammal lazᴉᴉna kafarū wa kazzabū bi-Āyātinā wa liqã’il Ākhirati faulã’ika fil’azābi muhdarūn17Fa Subhānal lāhi hᴉᴉna tumsūna wa hᴉᴉna tusbihūn18Wa lahul hamdu fis samāwāti wal ardi wa asyiyyanw wa hᴉᴉna tuzhirūn19Yukhrijul haiya minal maiyiti wa yukhrijul maiyita minal haiyi wa yuhyil arda ba’da mawtihā; wa kazālika tukhrajūn20Wa min Āyātihĩ an khalaqakum min turābin summa izã antum basyarun tantasyirūn21Wa min Āyātihĩ an khalaqa lakum min anfusikum azwājal litaskunũ ilaihā wa ja’ala bainakum mawad datanw wa rahmah; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil liqawminy yatafakkarūn22Wa min Āyātihᴉᴉ khalqus samāwāti wal ārdi wakhtilāfu alsinatikum wa alwānikum; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil lil’ālimᴉᴉn23Wa min Āyātihᴉᴉ manāmukum bil laili wannahāri wabtighã’ukum min fadlih; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil liqawminy yasma’ūn24Wa min Āyātihᴉᴉ yurᴉᴉkumul barqa khawfanw wa tama’anw wa yunazzilu minas samã’i mã’an fa yuhyᴉᴉ bihil arda ba’da mawtihã inna fᴉᴉ zālika la Āyātil liqawminy ya’qilūn25Wa min Āyātihᴉᴉ an taqūmas samã’u wal ardu bi-amrih; summa izā da’ākum da’watam minal ardi izã antum takhrujūn26Wa lahū man fissamāwāti wal ardi kullul lahū qānitūn27Wa Huwal lazᴉᴉ yabda’ul khalqa summa yu’ᴉᴉduhū wa huwa ahwanu alaih; wa lahul masalul la’lā fissamāwāti wal-ard; wa Huwal Azᴉᴉzul Hakᴉᴉm28Daraba lakum masalam min anfusikum hal lakum mimmā malakat aymānukum min syurakã’a fᴉᴉ mā razaqnākum fa antum fᴉᴉhi sawã’un takhāfūnahum kakhᴉᴉfa tikum anfusakum; kazālika nufassilul Āyāti liqawminy ya’qilūn29Balit taba’al lazᴉᴉna zalamũ ahwã’ahum bighairi ilmin famai yahdᴉᴉ man adallal lāhu wa mā lahum min nāsirᴉᴉn30Fa aqim wajhaka liddᴉᴉni Hanᴉᴉfā; fitratal lāhil latᴉᴉ fataran nāsa alaihā; lā tābdᴉᴉla likhalqil lāh; zālikad dᴉᴉnul qaiyimu wa lākinna aksaran nāsi lā ya’lamūn31Munᴉᴉbᴉᴉna ilaihi wattaqūhu wa aqᴉᴉmus Salāta wa lā takūnū minal musyrikᴉᴉn32Minal lazᴉᴉna farraqū dᴉᴉnahum wa kānū syiya’an kullu hizbim bimā ladaihim farihūn33Wa izā massan nāsa durrun da’aw Rabbahum munᴉᴉbᴉᴉna ilaihi summa izã azaqahum minhu rahmatan izā farᴉᴉqum minhum be Rabbihim yusyrikūn34Li yakfurū bimã ātaināhum; fatamatta’ū fasawfa ta’lamūn35Am anzalnā alaihim sultānan fahuwa yatakallamu bimā kānū bihᴉᴉ yusyrikūn36Wa izã azaqnan nāsa rahmatan farihū bihā wa in tusibhum sayyi’atum bimā qaddamat aydᴉᴉhim izā hum yaqnatūn37Awalam yaraw annal lāha yabsutur rizqa limai yasyã’u wa yaqdir; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil liqawminy yu’minūn38Fa āti zal qurbā haqqahū walmiskᴉᴉna wabnassabᴉᴉl; zālika khairul lil lazᴉᴉna yurᴉᴉdūna Wajhal lāhi wa ulã’ika humul muflihūn39Wa mã ātaitum mir ribal li yarbuwa fĩ amwālin nāsi falā yarbū indal lāhi wa mã ātaitum min zākātin turᴉᴉdūna wajhal lāhi fa ulã’ika humul mud’ifūn40Allāhul lazᴉᴉ khalaqa kum summa razaqakum summa yumᴉᴉtukum summa yuhyᴉᴉkum hal min syurakã’ikum mai yaf’alu min zālikum min syai’; Sub hānahū wa Ta’ālā ammā yusyrikūn41Zaharal fasādu fil barri wal bahri bimā kasabat aydinnāsi li yuzᴉᴉqahum ba’dal lazᴉᴉ amilū la’allahum yarji’ūn42Qul sᴉᴉrū fil ardi fanzurū kaifa kāna āqibatul lazᴉᴉna min qabl; kāna aksaruhum musyrikᴉᴉn43Fa aqim wajhaka lid dᴉᴉnil qaiyimi min qabli any yātiya Yawmul lā maradda lahū minal lāhi Yawma’iziny yassadda’ūn44Man kafara fa’alaihi kufruhū wa man amila sālihan fali anfusihim yamhadūn45Li yajziyal lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti min fadlih; innahū lā yuhibbul kāfirᴉᴉn46Wa min Āyātihĩ anyyursilar riyāha mubasysyi rātinw wa li yuzᴉᴉqakum mir rahmatihᴉᴉ wa litajriyal fulku bi amrihᴉᴉ wa litabtaghū min fadlihᴉᴉ wa la’allakum tasykurūn47Wa laqad arsalnā min qablika Rusulan ilā qawmihim fajã’ūhum bil baiyināti fantaqamnā minal lazᴉᴉna ajramū wa kāna haqqan alainā nasrul mu’minᴉᴉn48Allāhul lazᴉᴉ yursilur riyāha fatusᴉᴉru sahāban fa yabsutuhū fis samã’i kaifa yasyã’u wa yaj’aluhū kisafan fataral wadqa yakhruju min khilālihᴉᴉ fa izã asāba bihᴉᴉ mai yasyã’u min ibādihĩ izā hum yastabsyirūn49Wa in kānū min qabli any yunazzala alaihim min qablihᴉᴉ lamublisᴉᴉn50Fanzur ilã āsāri rahmatil lāhi kaifa yuhyil arda ba’da mawtihā; inna zālika lamuhyil mawtā wa Huwa alā kulli syai’in Qadᴉᴉr51Wa la’in arsalnā rᴉᴉhan fara awhu musfarral lazallū mim ba’dihᴉᴉ yakfurūn52Fa innaka lā tusmi’ul mawtā wa lā tusmi’us summad du’ã’a izā wallaw mudbirᴉᴉn53Wa mā anta bihādil umyi an dalālatihim in tusmi’u illā mai yuminu bi āyātinā fahum muslimūn54Allahul lazᴉᴉ khalaqa kum min du’fin summa ja’ala mim ba’di du’fin quwwatan summa ja’ala mim ba’di quwwatin du’fanw wa syaibah; yakhluqu mā yasyã’u wa Huwal Alᴉᴉmul Qadᴉᴉr55Wa Yawma taqūmus Sā’atu yuqsimul mujrimūna mā labisū ghaira sā’ah; kazālika kānū yu’fakūn56Wa qālal lazᴉᴉna ūtul ilma wal ᴉᴉmāna laqad labistum fᴉᴉ kitābil lāhi ilā yawmil ba’si fahāzā yawmul ba’si wa lākinnakum kuntum lā ta’lamūn57Fa Yawma’izil lā yanfa’ul lazᴉᴉna zalamū ma’ziratu hum wa lā hum yusta’tabūn58Wa laqad darabnā linnāsi fᴉᴉ hāzal Qurāni min kulli masal; wa la’in ji’tahum bi āyatil la yaqūlannal lazᴉᴉna kafarū in antum illā mubtilūn59Kazālika yatba’ul lāhu alā qulūbil lazᴉᴉna lā ya’lamūn60Fasbir inna wa’dal lāhi haqqunw wa lā yastakhif fannakal lazᴉᴉna lā yūqinūn Surat Luqman Latin Ayat 1-34 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Alif-Lãm-Mĩm2Tilka Āyātul Kitābil Hakᴉᴉm3Hudanw wa rahmatal lilmuhsinᴉᴉn4Allazᴉᴉna yuqᴉᴉmūnas Salāta wa yu’tūnaz Zakāta wa hum bil Ākhirati hum yūqinūn5Ulã’ika alā hudam mir Rabbihim wa ulã’ika humul muflihūn6Wa minan nāsi mai-yasytarᴉᴉ lahwal haddesi li yudilla an sabᴉᴉlil lāhi bighairi ilminw wa yattakhizahā huzuwā; ulã’ika lahum azābum muhᴉᴉn7Wa izā tutlā alayhi Āyātunā wallā mustakbiran ka al lam yasma’hā ka anna fĩ uzunaihi waqran fabasy syiru bi’azābin alᴉᴉm8Innal lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti lahum Janātun Na’ᴉᴉm9Khālidᴉᴉna fᴉᴉha wa’dal lāhi haqqā; wa Huwal Azᴉᴉzul Hakᴉᴉm10Khalaqas samāwāti bi ghairi amadin tarawnahā wa alqā fil ardi rawāsiya an tamᴉᴉda bikum wa bassa fᴉᴉhā min kulli dãbbah; wa anzalnā minas samã’i mã’an fa ambatnā fᴉᴉha min kulli zawjin karᴉᴉm11Hāzā khalqul lāhi fa arūnᴉᴉ māzā khalaqal lazᴉᴉna min dūnih; baliz zālimūna fᴉᴉ dalalim Mubᴉᴉn12Wa laqad ātainā Luqmānal hikmata anisykur lillāh; wa many yasykur fa innamā yasykuru linafsihᴉᴉ wa man kafara fa innal lāha Ghaniyyun Hamᴉᴉd13Wa iz qāla luqmānu libnihᴉᴉ wa huwa ya’izuhū ya bunaiya lā tusyrik billāh; innasy syirka lazulmun azᴉᴉm14Wa wassainal insāna bi wālidaihi hamalat hu ummuhū wahnan alā wahninw wa fisāluhū fᴉᴉ āmaini anisykur lᴉᴉ wa liwālidaika ilaiyal masᴉᴉr15Wa in jāhadāka alã an tusyrika bᴉᴉ mā laisa laka bihᴉᴉ ilmun falā tuti’humā wa sāhib humā fid dunyā ma’rūfanw wattabi’ sabᴉᴉla man anāba ilayy; summa ilaiya marji’ukum fa unabbi’ukum bimā kuntum ta’malūn16Ya bunaiya innahã in taku misqāla habbatim min khardalin fatakun fᴉᴉ sakhratin aw fis samāwāti aw fil ardi yāti bi Allah; innal lāha latᴉᴉfun Khabᴉᴉr17Yā bunaiya aqimis-Salāta wāmur bilma’rūfi wanha anil munkari wasbir alā mã asābaka inna zālika min azmil umūr18Wa lā tusa’-ir khaddaka linnāsi wa lā tamsyi fil ardi mārahan innal lāha lā yuhibbu kulla mukhtālin fakhūr19Waqsid fᴉᴉ masyyika waghdud min sawtik; inna ankaral aswāti lasawtul hamᴉᴉr20Alam taraw annal lāha sakhkhara lakum mā fis sa māwāti wa mā fil ardi wa asbagha alaikum ni’amahū zāhiratanw wa bātinah; wa minan nāsi many yujādilu fil lāhi bighayri ilminw wa lā hudanw wa lā Kitābim munᴉᴉr21Wa izā qᴉᴉla lahumut-tabi’ū mã anzalal lāhu qālū bal nattabi’u mā wajadnā alaihi ābã’anā; awalaw kānasy Syaitānu yad’ūhum ilā azābis sa’ᴉᴉr22Wa many yuslim wajha hũ ilal lāhi wa huwa muhsinun faqadistamsaka bil’ur watil wusqā; wa ilal lāhi āqibatul umūr23Wa man kafara falā yahzunka kufruh; ilainā marji’uhum fanunabbi’uhum bimā amilū; innal lāha alᴉᴉmum bizātis sudūr24Numatti’uhum qalᴉᴉlan summa nadtarruhum ilā azābin ghalᴉᴉz25Wa la’in sa altahum man khalaqas samāwāti wal arda la yaqūlunnal lāh; qulil hamdu lillāh; bal aksaruhum lā ya’lamūn26Lillahi ma fis samā wāti wal ard; innal lāha Huwal Ghaniyyul Hamᴉᴉd27Wa law annamā fil ardi min syajaratin aqlāmunw wal bahru yamudduhū mim ba’dihᴉᴉ sab’atu abhurim mā nafidat Kalimātul lāh; innal lāha azᴉᴉzun Hakᴉᴉm28Mā khalqukum wa lā ba’sukum illā kanafsinw-wā hidah; innal lāha Samᴉᴉ’um Basᴉᴉr29Alam tara annal lāha yūlijul laila fin nahāri wa yūlijun nahāra fil laili wa sakhkharasy syamsa wal qamara kulluny yajrĩ ilã ajalim musammanw wa annal lāha bimā ta’malūna Khabᴉᴉr30Zālika bi annal lāha Huwal Haqqu wa anna mā yad’ūna min dūnihil bātilu wa annal lāha Huwal Aliyyul Kabᴉᴉr31Alam tara annal fulka tajrᴉᴉ fil bahri bini’matil lāhi li yuriyakum min Āyātih; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil likulli sabbārin syakūr32Wa izā ghasyiyahum mawjun kazzulali da’a-wul lāha mukhlisᴉᴉna lahud dᴉᴉna fa lammā najjāhum ilal barri faminhum muqtasid; wa mā yajhadu bi Āyātinā illā kullu khattārin kafūr33Yã ayyuhan nāsuttaqū Rabbakum wakhsyaw Yawmal lā yajzᴉᴉ wālidun anw waladihᴉᴉ wa lā mawlūdun huwa jāzin anw wālidihᴉᴉ syai’ā; innā wa’dal lāhi haqqun falā taghurran nakumul hayātud dunyā wa lā yaghur rannakum billāhil gharūr34Innal lāha indahū ilmus sā’ati wa yunazzilul ghaisa wa ya’lamu mā fil arhāmi wa mā tadrᴉᴉ nafsum māzā taksibu ghadā; wa mā tadrᴉᴉ nafsum bi ayyi ardin tamūt; innal lāha Alᴉᴉmun Khabᴉᴉr Surat As Sajdah Latin Ayat 1-30 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Alif-Lãm-Mĩm2Tanzᴉᴉlul Kitābi lā raiba fᴉᴉhi mir rabbil ālamᴉᴉn3Am yaqūlūnaf tarāhu bal huwal haqqu mir rabbika litunzira qawma mã atāhum min nazᴉᴉrim min qablika la’allahum yahtadūn4Allāhul lazᴉᴉ khalaqas samāwāti wal arda wa mā bainahumā fᴉᴉ sittati ayyāmin thummas tawā alal arsy; mā lakum min dūnihᴉᴉ minw-waliyyinw-wala syafᴉᴉ’; afalā tatazakkarūn5Yudabbirul amra minas samã’i ilal ardi thumma ya’ruju ilaihi fᴉᴉ yawmin kāna miqdāruhũ alfa sanatim mimmā ta’uddūn6Zālika ālimul ghaybi wa syahādatil azᴉᴉzur rahᴉᴉm7Allazᴉᴉ ahsana kulla syai in khalaqa; wa bada a khalqal insāni min tᴉᴉn8Thumma ja’ala naslahū min sulālatim mim mã’immahᴉᴉn9Thumma sawwāhu wa nafakha fᴉᴉhi mir rūhihih; wa ja’ala lakumus sam’a wal-absāra wal-af’idah; qalᴉᴉlam mā tasykurūn10Wa qālũ a-izā dalalnā fil ardi a-innā lafᴉᴉ khalqin jadᴉᴉd; bal hum biliqã’i rabbihim kāfirūn11Qul yatawaffākum malakul mawtil lazᴉᴉ wukkila bikum Thumma ilā rabbikum turja’ūn12Wa law tarã izil mujrimūna nākisū ru’ūsihim inda rabbihim rabbanã absarnā wa sami’nā farji’nā na’mal sālihan innā mūqinūn13Wa law syi’nā la-ātainā kulla nafsin hudāhā wa lākin haqqal qawlu minnᴉᴉ la amla’anna jahannama minal jinnati wannāsi ajma’ᴉᴉn14Fazūqū bimā nasᴉᴉtum liqã’a yawmikum hāza innā nasᴉᴉnākum wa zūqū azābal khuldi bimā kuntum ta’malūn15Innamā yu’minu bi āyātinal lazᴉᴉna izā zukkirū bihā kharrū sujjadanw wa sabbahū bihamdi rabbihim wa hum lā yastakbirūn make sajda16Tatajāfā junūbuhum anil madāji’i yad’ūna rabbahum khawfanw wa tama’anw wa mimmā razaqnāhum yunfiqūn17Falā ta’lamu nafsum mã ukhfiya lahum min qurrati a’yunin jazã’am bimā kānū ya’malūn18Afaman kāna mu’minan kaman kāna fāsiqā; lā yasta wūn19Ammal lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti falahum jannātul ma’wā nuzulam bimā kānū ya’malūn20Wa ammal lazᴉᴉna fasaqū fama’wāhumun Nāru kullamã arādũ any yakhrujū minhã u’ᴉᴉdū fᴉᴉhā wa qᴉᴉla lahum zūqū azãban Nāril lazᴉᴉ kuntum bihᴉᴉ tukazzibūn21Wa lanuzᴉᴉqan nahum minal azābil adnā dūnal azābil akbari la’allahum yarji’ūn22Wa man azlamu mimman zukkira bi āyāti rabbihᴉᴉ summa a’rada anhā; innā minal mujrimᴉᴉna muntaqimūn23Wa laqad ātainā Mūsal Kitāba falā takun fᴉᴉ miryatim mil liqã’ihᴉᴉ wa ja’alnāhu hudal li Banĩ Isrã’ᴉᴉl24Wa ja’alnā minhum a’immatany yahdūna bi amrinā lammā sabarū wa kānū bi āyātinā yūqinūn25Inna rabbaka huwa yafsilu bainahum yawmal qiyāmati fᴉᴉmā kānū fᴉᴉhi yakhtalifūn26Awalam yahdi lahum kam ahlaknā min qablihim minal qurūni yamsyūna fᴉᴉ masākinihim; inna fᴉᴉ zālika la āyātin afalā yasma’ūn27Awalam yaraw annā nasūqul mã’a ilal ardil juruzi fanukhriju bihᴉᴉ zar’an ta’kulu minhu an’āmuhum wa anfusuhum afalā yubsirūn28Wa yaqūlūna matā hāzal fath hu in kuntum sādiqᴉᴉn29Qul yawmal fath hi lā yanfa’ul lazᴉᴉna kafarũ ᴉᴉmānuhum wa lā hum yunzarūn30Fa a’rid anhum wantazir innahum muntazirūn Surat Al Ahzab Latin Ayat 1-30 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Yā aiyuhan Nabiyyut taqil lāha wa lā tuti’il kāfirᴉᴉna wal munāfiqᴉᴉn; innal lāha kāna alᴉᴉman Hakᴉᴉmā2Wattabi’ mā yūhã ilaika mir Rabbik; innal lāha kāna bimā ta’malūna Khabᴉᴉra3Wa tawakkal alal lāh; wa kafā billāhi Wakᴉᴉlā4Mā ja’alal lāhu lirajulim min qalbaini fᴉᴉ jawfih; wa mā ja’ala azwājakumul lã’ᴉᴉ tuzāhirūna minhunna ummahātikum; wa mā ja’ala ad’iyã’akum abnã’akum; zālikum qawlukum bi afwā hikum wallāhu yaqūlul haqqa wa Huwa yahdis sabᴉᴉl5Ud’ūhum li ābã’ihim huwa aqsatu indal lāh; fa illam ta’lamũ ābã’ahum fa ikhwānukum fid dᴉᴉni wa mawālᴉᴉkum; wa laisa alaikum junāhun fᴉᴉmã akhtātum bihᴉᴉ wa lākim mā ta’ammadat qulūbukum; wa kānal lāhu Ghafūrar Rahᴉᴉmā6An-Nabiyyu awlā bil mu’minᴉᴉna min anfusihim wa azwājuhū ummahatuhum wa ulul arhāmi ba’duhum awlā biba’din fᴉᴉ Kitābil lāhi minal mu’menᴉᴉna wal Muhājirᴉᴉna illã an taf’alũ ilã awliyã’ikum ma’rūfā; kāna zālika fil kitābi mastūrā7Wa iz akhaznā minan Nabiyyᴉᴉna mᴉᴉsāqahum wa minka wa min Nūhinw wa Ibrāhᴉᴉma wa Mūsā wa ᴉᴉsab-ni-Maryama wa akhaznā minhum mᴉᴉsāqan ghalᴉᴉzā8Liyas’alas sādiqᴉᴉna an sidqihim; wa a’adda lilkā firᴉᴉna azāban alᴉᴉmā9Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanuz kurū ni’matal lāhi alaikum iz jã’atkum junūdun fa arsalnā alaihim rᴉᴉhanw wa junūdal lam tarawhā; wa kānal lāhu bimā ta’malūna Basᴉᴉra10Iz jã’ūkum min fawqikum wa min asfala minkum wa iz zāghatil absāru wa balaghatil qulūbul hanājira wa tazunnūna billāhiz zunūnā11Hunālikab tuliyal mu’minūna wa zulzilū zilzālan syadᴉᴉdā12Wa iz yaqūlul munāfiqūna wallazᴉᴉna fᴉᴉ qulūbihim maradum mā wa’adanal lāhu wa Rasūluhũ illā ghurūrā13Wa iz qālat tã’ifatum minhum yã ahla Yasriba lā muqāmā lakum farji’ū; wa yastāzinu farᴉᴉqum minhumun Nabiyya yaqūlūna inna buyūtanā awrah; wa mā hiya bi’awratin iny yurᴉᴉdūna illā firārā14wa law dukhilat alaihim min aqtārihā summa su’ilul fitnata la ātawhā wa mā talabbasū bihã illā yasᴉᴉrā15Wa laqad kānū āhadul lāha min qablu lā yuwal lūnal adbār; wa kāna ahdul lāhi mas’ūlā16Qul lany yanfa’akumul firāru in farartum minal mawti awil qatli wa izal lā tumatta’ūna illā qalᴉᴉlā17Qul man zal lazᴉᴉ ya’simukum minal lāhi in arāda bikum sũ’an aw arāda bikum rahmah; wa lā yajidūna lahum min dūnil lāhi waliyyanw wa lā nasᴉᴉrā18Qad ya’lamul lāhul mu’awwiqᴉᴉna minkum walqã’ilᴉᴉna li ikhwānihim halumma ilainā, wa lā yātūnal bāsa illā qalᴉᴉlā19Asyihhatan alaikum faizā jã’al khawfu ra aytahum yanzurūna ilaika tadūru a’yunuhum kallazᴉᴉ yughsyā alaihi minal mawti fa izā zahabal khawfu salqūkum bi alsinatin hidādin asyihhatan alal khayr; ulã’ika lam yu’minū fa ahbatal lāhu a’mālahum; wa kāna zālika alal lāhi yasᴉᴉrā20Yahsabūnal Ahzāba lam yazhabū wa iny yātil Ahzābu yawaddū law annahum bādūna fil A’rābi yasalūna an ambã’ikum wa law kānū fᴉᴉkum mā qātalũ illā qalᴉᴉla21Laqad kāna lakum fᴉᴉ Rasūlil lāhi uswatun hasanatul liman kāna yarjul lāha wal yawmal Ākhira wa zakaral lāha kasᴉᴉrā22Wa lammā ra al mu’minūnal Ahzāba qālū hāzā mā wa’adanal lāhu wa Rasūluh; wa sadaqal lāhu wa Rasūluh; wa mā zādahum illã ᴉᴉmānanw wa taslᴉᴉmā23Minal mu’minᴉᴉna rijālun sadaqū mā āhadul lāha alaihi faminhum man qadā nahbahū wa minhum mai yantaziru wa mā baddalū tabdᴉᴉlā24Li yajziyal āhus sādiqᴉᴉna bisidqihim wa yu’azzibal munāfiqᴉᴉna in syã’a aw yatūba alaihim; innal lāha kāna Ghafūrar Rahᴉᴉmā25Wa raddal lāhul lazᴉᴉna kafarū bighaizihim lam yanālū khairā; wa kafal lāhul mu’minᴉᴉnal qitāl; wa kānal lāhu Qawiyyan Azᴉᴉzā26Wa anzalal lazᴉᴉna zāha rūhum min Ahlil Kitābi min sa yāsᴉᴉhim wa qazafa fᴉᴉ qulūbihimm mur ru’ba farᴉᴉqan taqtulūna wa tāsirūna farᴉᴉqã27Wa awrasakum ardahum wa diyārahum wa amwālahum wa ardal lam tata’ūhā; wa kānal lāhu alā kulli syai’in Qadᴉᴉrā28Yã aiyuhan Nabiyyu qul li azwājika in kuntunna turidnal hayātad dunyā wa zᴉᴉnatahā fata’ālaina umatti’kunna wa usarrihkunna sarāhan jamᴉᴉla29Wa in kuntunna turidnal lāha wa Rasūlahū wad Dāral Ākhirata fa innal lāha a’adda lil muhsināti min kunna ajjran azᴉᴉmā30Yā nisã’an Nabiyyi mai yāti minkunna bifā hisyatim mubaiyinatiny yudā’af lahal azābu di’fain wa kāna zālika alal lāhi yasᴉᴉra
Al Quran Juz 1 dimulai dari surat al fatihah hingga surat al baqarah ayat 141. Untuk mulai membaca, silahkan klik salah satu judul surat dibawah ini untuk membuka dan membacanya, dan klik lagi jika ingin menutupnya. Surat Al Fatihah Al Quran Juz 1 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِbismillāhir-raḥmānir-raḥīmDengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙal-ḥamdu lillāhi rabbil-ālamīnSegala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam,الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙar-raḥmānir-raḥīmYang Maha Pengasih, Maha Penyayang,مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِۗmāliki yaumid-dīnPemilik hari نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُۗiyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īnHanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ ۙihdinaṣ-ṣirāṭal-mustaqīmTunjukilah kami jalan yang lurus,صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ەۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّاۤلِّيْنَṣirāṭallażīna an’amta alaihim gairil-magḍụbi alaihim wa laḍ-ḍāllīnyaitu jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepadanya; bukan jalan mereka yang dimurkai, dan bukan pula jalan mereka yang sesat. Surat Al Baqarah Al Quran Juz 1 الۤمّۤ ۚalif lām mīmAlif Lam الْكِتٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيْهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَۙżālikal-kitābu lā raiba fīh, hudal lil-muttaqīnKitab Al-Qur’an ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk bagi mereka yang bertakwa,الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ ۙallażīna yu`minụna bil-gaibi wa yuqīmụnaṣ-ṣalāta wa mimmā razaqnāhum yunfiqụnyaitu mereka yang beriman kepada yang gaib, melaksanakan salat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami berikan kepada mereka,وَالَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَبِالْاٰخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَۗwallażīna yu`minụna bimā unzila ilaika wa mā unzila ming qablik, wa bil-ākhirati hum yụqinụndan mereka yang beriman kepada Al-Qur’an yang diturunkan kepadamu Muhammad dan kitab-kitab yang telah diturunkan sebelum engkau, dan mereka yakin akan adanya عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ ۙ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَulā`ika alā hudam mir rabbihim wa ulā`ika humul-mufliḥụnMerekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya, dan mereka itulah orang-orang yang الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَinnallażīna kafarụ sawā`un alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā yu`minụnSesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, engkau Muhammad beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْ ۗ وَعَلٰٓى اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ khatamallāhu alā qulụbihim wa alā sam’ihim, wa alā abṣārihim gisyāwatuw wa lahum ażābun aẓīmAllah telah mengunci hati dan pendengaran mereka, penglihatan mereka telah tertutup, dan mereka akan mendapat azab yang النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِيْنَۘwa minan-nāsi may yaqụlu āmannā billāhi wa bil-yaumil-ākhiri wa mā hum bimu`minīnDan di antara manusia ada yang berkata, “Kami beriman kepada Allah dan hari akhir,” padahal sesungguhnya mereka itu bukanlah orang-orang yang اللّٰهَ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۚ وَمَا يَخْدَعُوْنَ اِلَّآ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَۗyukhādi’ụnallāha wallażīna āmanụ, wa mā yakhda’ụna illā anfusahum wa mā yasy’urụnMereka menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanyalah menipu diri sendiri tanpa mereka قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌۙ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًاۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ ۢ ەۙ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَfī qulụbihim maraḍun fa zādahumullāhu maraḍā, wa lahum ażābun alīmum bimā kānụ yakżibụnDalam hati mereka ada penyakit, lalu Allah menambah penyakitnya itu; dan mereka mendapat azab yang pedih, karena mereka قِيْلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِۙ قَالُوْٓا اِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُوْنَwa iżā qīla lahum lā tufsidụ fil arḍi qālū innamā naḥnu muṣliḥụnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Janganlah berbuat kerusakan di bumi!” Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami justru orang-orang yang melakukan perbaikan.”اَلَآ اِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُوْنَ وَلٰكِنْ لَّا يَشْعُرُوْنَalā innahum humul-mufsidụna wa lākil lā yasy’urụnIngatlah, sesungguhnya merekalah yang berbuat kerusakan, tetapi mereka tidak قِيْلَ لَهُمْ اٰمِنُوْا كَمَآ اٰمَنَ النَّاسُ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ كَمَآ اٰمَنَ السُّفَهَاۤءُ ۗ اَلَآ اِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاۤءُ وَلٰكِنْ لَّا يَعْلَمُوْنَ wa iżā qīla lahum āminụ kamā āmanan-nāsu qālū a nu`minu kamā āmanas-sufahā`, alā innahum humus-sufahā`u wa lākil lā ya’lamụnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kamu sebagaimana orang lain telah beriman!” Mereka menjawab, “Apakah kami akan beriman seperti orang-orang yang kurang akal itu beriman?” Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang kurang akal, tetapi mereka tidak لَقُوا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْٓا اٰمَنَّا ۚ وَاِذَا خَلَوْا اِلٰى شَيٰطِيْنِهِمْ ۙ قَالُوْٓا اِنَّا مَعَكُمْ ۙاِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُوْنَwa iżā laqullażīna āmanụ qālū āmannā, wa iżā khalau ilā syayāṭīnihim qālū innā ma’akum innamā naḥnu mustahzi`ụnDan apabila mereka berjumpa dengan orang yang beriman, mereka berkata, “Kami telah beriman.” Tetapi apabila mereka kembali kepada setan-setan para pemimpin mereka, mereka berkata, “Sesungguhnya kami bersama kamu, kami hanya berolok-olok.” اَللّٰهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ allāhu yastahzi`u bihim wa yamudduhum fī ṭugyānihim ya’mahụnAllah akan memperolok-olokkan mereka dan membiarkan mereka terombang-ambing dalam الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلٰلَةَ بِالْهُدٰىۖ فَمَا رَبِحَتْ تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَulā`ikallażīnasytarawuḍ-ḍalālata bil-hudā fa mā rabiḥat tijāratuhum wa mā kānụ muhtadīnMereka itulah yang membeli kesesatan dengan petunjuk. Maka perdagangan mereka itu tidak beruntung dan mereka tidak mendapat كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ نَارًا ۚ فَلَمَّآ اَضَاۤءَتْ مَا حَوْلَهٗ ذَهَبَ اللّٰهُ بِنُوْرِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِيْ ظُلُمٰتٍ لَّا يُبْصِرُوْنَmaṡaluhum kamaṡalillażistauqada nārā, fa lammā aḍā`at mā ḥaulahụ żahaballāhu binụrihim wa tarakahum fī ẓulumātil lā yubṣirụnPerumpamaan mereka seperti orang-orang yang menyalakan api, setelah menerangi sekelilingnya, Allah melenyapkan cahaya yang menyinari mereka dan membiarkan mereka dalam kegelapan, tidak dapat ۢ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَۙṣummum bukmun umyun fa hum lā yarji’ụnMereka tuli, bisu dan buta, sehingga mereka tidak dapat كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاۤءِ فِيْهِ ظُلُمٰتٌ وَّرَعْدٌ وَّبَرْقٌۚ يَجْعَلُوْنَ اَصَابِعَهُمْ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِۗ وَاللّٰهُ مُحِيْطٌۢ بِالْكٰفِرِيْنَau kaṣayyibim minas-samā`i fīhi ẓulumātuw wa ra’duw wa barq, yaj’alụna aṣābi’ahum fī āżānihim minaṣ-ṣawā’iqi ḥażaral-maụt, wallāhu muḥīṭum bil-kāfirīnAtau seperti orang yang ditimpa hujan lebat dari langit, yang disertai kegelapan, petir dan kilat. Mereka menyumbat telinga dengan jari-jarinya, menghindari suara petir itu karena takut mati. Allah meliputi orang-orang yang الْبَرْقُ يَخْطَفُ اَبْصَارَهُمْ ۗ كُلَّمَآ اَضَاۤءَ لَهُمْ مَّشَوْا فِيْهِ ۙ وَاِذَآ اَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوْا ۗوَلَوْ شَاۤءَ اللّٰهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَاَبْصَارِهِمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌyakādul-barqu yakhṭafu abṣārahum, kullamā aḍā`a lahum masyau fīhi wa iżā aẓlama alaihim qāmụ, walau syā`allāhu lażahaba bisam’ihim wa abṣārihim, innallāha alā kulli syai`ing qadīrHampir saja kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali kilat itu menyinari, mereka berjalan di bawah sinar itu, dan apabila gelap menerpa mereka, mereka berhenti. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya Dia hilangkan pendengaran dan penglihatan mereka. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَۙyā ayyuhan-nāsu’budụ rabbakumullażī khalaqakum wallażīna ming qablikum la’allakum tattaqụnWahai manusia! Sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakan kamu dan orang-orang yang sebelum kamu, agar kamu bertakwa. الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً ۖوَّاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۚ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَّاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ allażī ja’ala lakumul-arḍa firāsyaw was-samā`a binā`aw wa anzala minas-samā`i mā`an fa akhraja bihī minaṡ-ṡamarāti rizqal lakum, fa lā taj’alụ lillāhi andādaw wa antum ta’lamụnDialah yang menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu dan langit sebagai atap, dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit, lalu Dia hasilkan dengan hujan itu buah-buahan sebagai rezeki untukmu. Karena itu janganlah kamu mengadakan tandingan-tandingan bagi Allah, padahal kamu كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖ ۖ وَادْعُوْا شُهَدَاۤءَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ wa ing kuntum fī raibim mimmā nazzalnā alā abdinā fa`tụ bisụratim mim miṡlihī wad’ụ syuhadā`akum min dụnillāhi ing kuntum ṣādiqīnDan jika kamu meragukan Al-Qur’an yang Kami turunkan kepada hamba Kami Muhammad, maka buatlah satu surah semisal dengannya dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِيْ وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَfa il lam taf’alụ wa lan taf’alụ fattaqun-nārallatī waqụduhan-nāsu wal-ḥijāratu u’iddat lil-kāfirīnJika kamu tidak mampu membuatnya, dan pasti tidak akan mampu, maka takutlah kamu akan api neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۗ كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوْا هٰذَا الَّذِيْ رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَاُتُوْا بِهٖ مُتَشَابِهًا ۗوَلَهُمْ فِيْهَآ اَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّهُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَwa basysyirillażīna āmanụ wa amiluṣ-ṣāliḥāti anna lahum jannātin tajrī min taḥtihal-an-hār, kullamā ruziqụ min-hā min ṡamaratir rizqang qālụ hāżallażī ruziqnā ming qablu wa utụ bihī mutasyābihā, wa lahum fīhā azwājum muṭahharatuw wa hum fīhā khālidụnDan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang beriman dan berbuat kebajikan, bahwa untuk mereka disediakan surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Setiap kali mereka diberi rezeki buah-buahan dari surga, mereka berkata, “Inilah rezeki yang diberikan kepada kami dahulu.” Mereka telah diberi buah-buahan yang serupa. Dan di sana mereka memperoleh pasangan-pasangan yang suci. Mereka kekal di اِنَّ اللّٰهَ لَا يَسْتَحْيٖٓ اَنْ يَّضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوْضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۗ فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۚ وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهٖ كَثِيْرًا وَّيَهْدِيْ بِهٖ كَثِيْرًا ۗ وَمَا يُضِلُّ بِهٖٓ اِلَّا الْفٰسِقِيْنَۙinnallāha lā yastaḥyī ay yaḍriba maṡalam mā ba’ụḍatan fa mā fauqahā, fa ammallażīna āmanụ fa ya’lamụna annahul-ḥaqqu mir rabbihim, wa ammallażīna kafarụ fa yaqụlụna māżā arādallāhu bihāżā maṡalā, yuḍillu bihī kaṡīraw wa yahdī bihī kaṡīrā, wa mā yuḍillu bihī illal-fāsiqīnSesungguhnya Allah tidak segan membuat perumpamaan seekor nyamuk atau yang lebih kecil dari itu. Adapun orang-orang yang beriman, mereka tahu bahwa itu kebenaran dari Tuhan. Tetapi mereka yang kafir berkata, “Apa maksud Allah dengan perumpamaan ini?” Dengan perumpamaan itu banyak orang yang dibiarkan-Nya sesat, dan dengan itu banyak pula orang yang diberi-Nya petunjuk. Tetapi tidak ada yang Dia sesatkan dengan perumpamaan itu selain orang-orang fasik,الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِيْثَاقِهٖۖ وَيَقْطَعُوْنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ يُّوْصَلَ وَيُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ allażīna yangquḍụna ahdallāhi mim ba’di mīṡāqihī wa yaqṭa’ụna mā amarallāhu bihī ay yụṣala wa yufsidụna fil-arḍ, ulā`ika humul-khāsirụnyaitu orang-orang yang melanggar perjanjian Allah setelah perjanjian itu diteguhkan, dan memutuskan apa yang diperintahkan Allah untuk disambungkan dan berbuat kerusakan di bumi. Mereka itulah orang-orang yang تَكْفُرُوْنَ بِاللّٰهِ وَكُنْتُمْ اَمْوَاتًا فَاَحْيَاكُمْۚ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ kaifa takfurụna billāhi wa kuntum amwātan fa aḥyākum, ṡumma yumītukum ṡumma yuḥyīkum ṡumma ilaihi turja’ụnBagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu tadinya mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia mematikan kamu lalu Dia menghidupkan kamu kembali. Kemudian kepada-Nyalah kamu الَّذِيْ خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ اسْتَوٰٓى اِلَى السَّمَاۤءِ فَسَوّٰىهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ ۗ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌhuwallażī khalaqa lakum mā fil-arḍi jamī’an ṡummastawā ilas-samā`i fa sawwāhunna sab’a samāwāt, wa huwa bikulli syai`in alīmDialah Allah yang menciptakan segala apa yang ada di bumi untukmu kemudian Dia menuju ke langit, lalu Dia menyempurnakannya menjadi tujuh langit. Dan Dia Maha Mengetahui segala قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ ِانِّيْ جَاعِلٌ فِى الْاَرْضِ خَلِيْفَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُّفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاۤءَۚ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۗ قَالَ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَwa iż qāla rabbuka lil-malā`ikati innī jā’ilun fil-arḍi khalīfah, qālū a taj’alu fīhā may yufsidu fīhā wa yasfikud-dimā`, wa naḥnu nusabbiḥu biḥamdika wa nuqaddisu lak, qāla innī a’lamu mā lā ta’lamụnDan ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, “Aku hendak menjadikan khalifah di bumi.” Mereka berkata, “Apakah Engkau hendak menjadikan orang yang merusak dan menumpahkan darah di sana, sedangkan kami bertasbih memuji-Mu dan menyucikan nama-Mu?” Dia berfirman, “Sungguh, Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.”وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاۤءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰۤىِٕكَةِ فَقَالَ اَنْۢبِـُٔوْنِيْ بِاَسْمَاۤءِ هٰٓؤُلَاۤءِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَwa allama ādamal-asmā`a kullahā ṡumma araḍahum alal-malā`ikati fa qāla ambi`ụnī bi`asmā`i hā`ulā`i ing kuntum ṣādiqīnDan Dia ajarkan kepada Adam nama-nama benda semuanya, kemudian Dia perlihatkan kepada para malaikat, seraya berfirman, “Sebutkan kepada-Ku nama semua benda ini, jika kamu yang benar!”قَالُوْا سُبْحٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ qālụ sub-ḥānaka lā ilma lanā illā mā allamtanā, innaka antal-alīmul-ḥakīmMereka menjawab, “Mahasuci Engkau, tidak ada yang kami ketahui selain apa yang telah Engkau ajarkan kepada kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mengetahui, Mahabijaksana.”قَالَ يٰٓاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْ ۚ فَلَمَّآ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۙ وَاَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ qāla yā ādamu ambi`hum bi`asmā`ihim, fa lammā amba`ahum bi`asmā`ihim qāla a lam aqul lakum innī a’lamu gaibas-samāwāti wal-arḍi wa a’lamu mā tubdụna wa mā kuntum taktumụnDia Allah berfirman, “Wahai Adam! Beritahukanlah kepada mereka nama-nama itu!” Setelah dia Adam menyebutkan nama-namanya, Dia berfirman, “Bukankah telah Aku katakan kepadamu, bahwa Aku mengetahui rahasia langit dan bumi, dan Aku mengetahui apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu sembunyikan?”وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰى وَاسْتَكْبَرَۖ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَwa iż qulnā lil-malā`ikatisjudụ li`ādama fa sajadū illā iblīs, abā wastakbara wa kāna minal-kāfirīnDan ingatlah ketika Kami berfirman kepada para malaikat, “Sujudlah kamu kepada Adam!” Maka mereka pun sujud kecuali Iblis. Ia menolak dan menyombongkan diri, dan ia termasuk golongan yang يٰٓاٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَاۖ وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِمِيْنَ wa qulnā yā ādamuskun anta wa zaujukal-jannata wa kulā min-hā ragadan ḥaiṡu syi`tumā wa lā taqrabā hāżihisy-syajarata fa takụnā minaẓ-ẓālimīnDan Kami berfirman, “Wahai Adam! Tinggallah engkau dan istrimu di dalam surga, dan makanlah dengan nikmat berbagai makanan yang ada di sana sesukamu. Tetapi janganlah kamu dekati pohon ini, nanti kamu termasuk orang-orang yang zalim!”فَاَزَلَّهُمَا الشَّيْطٰنُ عَنْهَا فَاَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ ۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚ وَلَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَّمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍfa azallahumasy-syaiṭānu an-hā fa akhrajahumā mimmā kānā fīhi wa qulnahbiṭụ ba’ḍukum liba’ḍin aduww, wa lakum fil-arḍi mustaqarruw wa matā’un ilā ḥīnLalu setan memperdayakan keduanya dari surga sehingga keduanya dikeluarkan dari segala kenikmatan ketika keduanya di sana surga. Dan Kami berfirman, “Turunlah kamu! Sebagian kamu menjadi musuh bagi yang lain. Dan bagi kamu ada tempat tinggal dan kesenangan di bumi sampai waktu yang ditentukan.”فَتَلَقّٰٓى اٰدَمُ مِنْ رَّبِّهٖ كَلِمٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۗ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ fa talaqqā ādamu mir rabbihī kalimātin fa tāba alaīh, innahụ huwat-tawwābur-raḥīmKemudian Adam menerima beberapa kalimat dari Tuhannya, lalu Dia pun menerima tobatnya. Sungguh, Allah Maha Penerima tobat, Maha اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا ۚ فَاِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِّنِّيْ هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَqulnahbiṭụ min-hā jamī’ā, fa immā ya`tiyannakum minnī hudan fa man tabi’a hudāya fa lā khaufun alaihim wa lā hum yaḥzanụnKami berfirman, “Turunlah kamu semua dari surga! Kemudian jika benar-benar datang petunjuk-Ku kepadamu, maka barangsiapa mengikuti petunjuk-Ku, tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.”وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَwallażīna kafarụ wa każżabụ bi`āyātinā ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnAdapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu penghuni neraka. Mereka kekal di اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَوْفُوْا بِعَهْدِيْٓ اُوْفِ بِعَهْدِكُمْۚ وَاِيَّايَ فَارْهَبُوْنِyā banī isrā`īlażkurụ ni’matiyallatī an’amtu alaikum wa aufụ bi’ahdī ụfi bi’ahdikum, wa iyyāya far-habụnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu. Dan penuhilah janjimu kepada-Ku, niscaya Aku penuhi janji-Ku kepadamu, dan takutlah kepada-Ku بِمَآ اَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُوْنُوْٓا اَوَّلَ كَافِرٍۢ بِهٖ ۖ وَلَا تَشْتَرُوْا بِاٰيٰتِيْ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۖوَّاِيَّايَ فَاتَّقُوْنِ wa āminụ bimā anzaltu muṣaddiqal limā ma’akum wa lā takụnū awwala kāfirim bihī wa lā tasytarụ bi`āyātī ṡamanang qalīlaw wa iyyāya fattaqụnDan berimanlah kamu kepada apa Al-Qur’an yang telah Aku turunkan yang membenarkan apa Taurat yang ada pada kamu, dan janganlah kamu menjadi orang yang pertama kafir kepadanya. Janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku dengan harga murah, dan bertakwalah hanya تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ wa lā talbisul-ḥaqqa bil-bāṭili wa taktumul-ḥaqqa wa antum ta’lamụnDan janganlah kamu campuradukkan kebenaran dengan kebatilan dan janganlah kamu sembunyikan kebenaran, sedangkan kamu الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَارْكَعُوْا مَعَ الرَّاكِعِيْنَwa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāta warka’ụ ma’ar-rāki’īnDan laksanakanlah salat, tunaikanlah zakat, dan rukuklah beserta orang yang اَتَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَاَنْتُمْ تَتْلُوْنَ الْكِتٰبَ ۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ a ta`murụnan-nāsa bil-birri wa tansauna anfusakum wa antum tatlụnal-kitāb, a fa lā ta’qilụnMengapa kamu menyuruh orang lain mengerjakan kebajikan, sedangkan kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca Kitab Taurat? Tidakkah kamu mengerti?وَاسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ ۗ وَاِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ اِلَّا عَلَى الْخٰشِعِيْنَۙwasta’īnụ biṣ-ṣabri waṣ-ṣalāh, wa innahā lakabīratun illā alal-khāsyi’īnDan mohonlah pertolongan kepada Allah dengan sabar dan salat. Dan salat itu sungguh berat, kecuali bagi orang-orang yang khusyuk,الَّذِيْنَ يَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَاَنَّهُمْ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَallażīna yaẓunnụna annahum mulāqụ rabbihim wa annahum ilaihi rāji’ụnyaitu mereka yang yakin, bahwa mereka akan menemui Tuhannya, dan bahwa mereka akan kembali اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّيْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَyā banī isrā`īlażkurụ ni’matiyallatī an’amtu alaikum wa annī faḍḍaltukum alal-ālamīnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu, dan Aku telah melebihkan kamu dari semua umat yang lain di alam ini pada masa itu.وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِيْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَّلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَّلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ wattaqụ yaumal lā tajzī nafsun an nafsin syai`aw wa lā yuqbalu min-hā syafā’atuw wa lā yu`khażu min-hā adluw wa lā hum yunṣarụnDan takutlah kamu pada hari, ketika tidak seorang pun dapat membela orang lain sedikit pun. Sedangkan syafaat dan tebusan apa pun darinya tidak diterima dan mereka tidak akan نَجَّيْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۤءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُوْنَ اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاۤءَكُمْ ۗ وَفِيْ ذٰلِكُمْ بَلَاۤءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ wa iż najjainākum min āli fir’auna yasụmụnakum sū`al-ażābi yużabbiḥụna abnā`akum wa yastaḥyụna nisā`akum, wa fī żālikum balā`um mir rabbikum aẓīmDan ingatlah ketika Kami menyelamatkan kamu dari Firaun dan pengikut-pengikut Firaun. Mereka menimpakan siksaan yang sangat berat kepadamu. Mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu dan membiarkan hidup anak-anak perempuanmu. Dan pada yang demikian itu merupakan cobaan yang besar dari Tuhanmu. وَاِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَاَنْجَيْنٰكُمْ وَاَغْرَقْنَآ اٰلَ فِرْعَوْنَ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَ wa iż faraqnā bikumul-baḥra fa anjainākum wa agraqnā āla fir’auna wa antum tanẓurụnDan ingatlah ketika Kami membelah laut untukmu, sehingga kamu dapat Kami selamatkan dan Kami tenggelamkan Firaun dan pengikut-pengikut Firaun, sedang kamu وٰعَدْنَا مُوْسٰىٓ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَwa iż wā’adnā mụsā arba’īna lailatan ṡummattakhażtumul-ijla mim ba’dihī wa antum ẓālimụnDan ingatlah ketika Kami menjanjikan kepada Musa empat puluh malam. Kemudian kamu Bani Israil menjadikan patung anak sapi sebagai sesembahan setelah kepergiannya, dan kamu menjadi orang yang عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَṡumma afaunā angkum mim ba’di żālika la’allakum tasykurụnKemudian Kami memaafkan kamu setelah itu, agar kamu اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَwa iż ātainā mụsal-kitāba wal-furqāna la’allakum tahtadụnDan ingatlah, ketika Kami memberikan kepada Musa Kitab dan Furqan, agar kamu memperoleh petunjuk. وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ اِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ اَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوْبُوْٓا اِلٰى بَارِىِٕكُمْ فَاقْتُلُوْٓا اَنْفُسَكُمْۗ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِىِٕكُمْۗ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۗ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ wa iż qāla mụsā liqaumihī yā qaumi innakum ẓalamtum anfusakum bittikhāżikumul-ijla fa tụbū ilā bāri`ikum faqtulū anfusakum, żālikum khairul lakum inda bāri`ikum, fa tāba alaikum, innahụ huwat-tawwābur-raḥīmDan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Wahai kaumku! Kamu benar-benar telah menzalimi dirimu sendiri dengan menjadikan patung anak sapi sebagai sesembahan, karena itu bertobatlah kepada Penciptamu dan bunuhlah dirimu. Itu lebih baik bagimu di sisi Penciptamu. Dia akan menerima tobatmu. Sungguh, Dialah Yang Maha Penerima tobat, Maha قُلْتُمْ يٰمُوْسٰى لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْكُمُ الصّٰعِقَةُ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَwa iż qultum yā mụsā lan nu`mina laka ḥattā narallāha jahratan fa akhażatkumuṣ-ṣā’iqatu wa antum tanẓurụnDan ingatlah ketika kamu berkata, “Wahai Musa! Kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan jelas,” maka halilintar menyambarmu, sedang kamu بَعَثْنٰكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَṡumma ba’aṡnākum mim ba’di mautikum la’allakum tasykurụnKemudian, Kami membangkitkan kamu setelah kamu mati, agar kamu عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَاَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى ۗ كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ ۗ وَمَا ظَلَمُوْنَا وَلٰكِنْ كَانُوْٓا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَwa ẓallalnā alaikumul-gamāma wa anzalnā alaikumul-manna was-salwā, kulụ min ṭayyibāti mā razaqnākum, wa mā ẓalamụnā wa lāking kānū anfusahum yaẓlimụnDan Kami menaungi kamu dengan awan, dan Kami menurunkan kepadamu mann dan salwa. Makanlah makanan yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu. Mereka tidak menzalimi Kami, tetapi justru merekalah yang menzalimi diri قُلْنَا ادْخُلُوْا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَّادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَّقُوْلُوْا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطٰيٰكُمْ ۗ وَسَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ wa iż qulnadkhulụ hāżihil-qaryata fa kulụ min-hā ḥaiṡu syi`tum ragadaw wadkhulul-bāba sujjadaw wa qụlụ ḥiṭṭatun nagfir lakum khaṭāyākum, wa sanazīdul-muḥsinīnDan ingatlah ketika Kami berfirman, “Masuklah ke negeri ini Baitulmaqdis, maka makanlah dengan nikmat berbagai makanan yang ada di sana sesukamu. Dan masukilah pintu gerbangnya sambil membungkuk, dan katakanlah, “Bebaskanlah kami dari dosa-dosa kami,” niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu. Dan Kami akan menambah karunia bagi orang-orang yang berbuat kebaikan.”فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِيْ قِيْلَ لَهُمْ فَاَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاۤءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَfa baddalallażīna ẓalamụ qaulan gairallażī qīla lahum fa anzalnā alallażīna ẓalamụ rijzam minas-samā`i bimā kānụ yafsuqụnLalu orang-orang yang zalim mengganti perintah dengan perintah lain yang tidak diperintahkan kepada mereka. Maka Kami turunkan malapetaka dari langit kepada orang-orang yang zalim itu, karena mereka selalu berbuat وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ رِّزْقِ اللّٰهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَwa iżistasqā mụsā liqaumihī fa qulnaḍrib bi’aṣākal-ḥajar, fanfajarat min-huṡnatā asyrata ainā, qad alima kullu unāsim masyrabahum, kulụ wasyrabụ mir rizqillāhi wa lā ta’ṡau fil-arḍi mufsidīnDan ingatlah ketika Musa memohon air untuk kaumnya, lalu Kami berfirman, “Pukullah batu itu dengan tongkatmu!” Maka memancarlah daripadanya dua belas mata air. Setiap suku telah mengetahui tempat minumnya masing-masing. Makan dan minumlah dari rezeki yang diberikan Allah, dan janganlah kamu melakukan kejahatan di bumi dengan berbuat قُلْتُمْ يٰمُوْسٰى لَنْ نَّصْبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ مِنْۢ بَقْلِهَا وَقِثَّاۤىِٕهَا وَفُوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۗ قَالَ اَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِيْ هُوَ اَدْنٰى بِالَّذِيْ هُوَ خَيْرٌ ۗ اِهْبِطُوْا مِصْرًا فَاِنَّ لَكُمْ مَّا سَاَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاۤءُوْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ ۗ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَwa iż qultum yā mụsā lan naṣbira alā ṭa’āmiw wāḥidin fad’u lanā rabbaka yukhrij lanā mimmā tumbitul-arḍu mim baqlihā wa qiṡṡā`ihā wa fụmihā wa adasihā wa baṣalihā, qāla a tastabdilụnallażī huwa adnā billażī huwa khaīr, ihbiṭụ miṣran fa inna lakum mā sa`altum, wa ḍuribat alaihimuż-żillatu wal-maskanatu wa bā`ụ bigaḍabim minallāh, żālika bi`annahum kānụ yakfurụna bi`āyātillāhi wa yaqtulụnan-nabiyyīna bigairil-ḥaqq, żālika bimā aṣaw wa kānụ ya’tadụnDan ingatlah, ketika kamu berkata, “Wahai Musa! Kami tidak tahan hanya makan dengan satu macam makanan saja, maka mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, agar Dia memberi kami apa yang ditumbuhkan bumi, seperti sayur-mayur, mentimun, bawang putih, kacang adas dan bawang merah.” Dia Musa menjawab, “Apakah kamu meminta sesuatu yang buruk sebagai ganti dari sesuatu yang baik? Pergilah ke suatu kota, pasti kamu akan memperoleh apa yang kamu minta.” Kemudian mereka ditimpa kenistaan dan kemiskinan, dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah. Hal itu terjadi karena mereka mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa hak alasan yang benar. Yang demikian itu karena mereka durhaka dan melampaui الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصٰرٰى وَالصَّابِــِٕيْنَ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَinnallażīna āmanụ wallażīna hādụ wan-naṣārā waṣ-ṣābi`īna man āmana billāhi wal-yaumil-ākhiri wa amila ṣāliḥan fa lahum ajruhum inda rabbihim, wa lā khaufun alaihim wa lā hum yaḥzanụnSesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang Yahudi, orang-orang Nasrani dan orang-orang sabi’in, siapa saja di antara mereka yang beriman kepada Allah dan hari akhir, dan melakukan kebajikan, mereka mendapat pahala dari Tuhannya, tidak ada rasa takut pada mereka, dan mereka tidak bersedih اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّوْرَۗ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَwa iż akhażnā mīṡāqakum wa rafa’nā fauqakumuṭ-ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw ważkurụ mā fīhi la’allakum tattaqụnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami angkat gunung Sinai di atasmu seraya berfirman, “Pegang teguhlah apa yang telah Kami berikan kepadamu dan ingatlah apa yang ada di dalamnya, agar kamu bertakwa.”ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ لَكُنْتُمْ مِّنَ الْخٰسِرِيْنَṡumma tawallaitum mim ba’di żālika falau lā faḍlullāhi alaikum wa raḥmatuhụ lakuntum minal-khāsirīnKemudian setelah itu kamu berpaling. Maka sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, pasti kamu termasuk orang yang عَلِمْتُمُ الَّذِيْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِى السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خَاسِـِٕيْنَwa laqad alimtumullażīna’tadau mingkum fis-sabti fa qulnā lahum kụnụ qiradatan khāsi`īnDan sungguh, kamu telah mengetahui orang-orang yang melakukan pelanggaran di antara kamu pada hari Sabat, lalu Kami katakan kepada mereka, “Jadilah kamu kera yang hina!” فَجَعَلْنٰهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِيْنَfa ja’alnāhā nakālal limā baina yadaihā wa mā khalfahā wa mau’iẓatal lil-muttaqīnMaka Kami jadikan yang demikian itu peringatan bagi orang-orang pada masa itu dan bagi mereka yang datang kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yang قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖٓ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوْا بَقَرَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۗ قَالَ اَعُوْذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ wa iż qāla mụsā liqaumihī innallāha ya`murukum an tażbaḥụ baqarah, qālū a tattakhiżunā huzuwā, qāla a’ụżu billāhi an akụna minal-jāhilīnDan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Allah memerintahkan kamu agar menyembelih seekor sapi betina.” Mereka bertanya, “Apakah engkau akan menjadikan kami sebagai ejekan?” Dia Musa menjawab, “Aku berlindung kepada Allah agar tidak termasuk orang-orang yang bodoh.”قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا هِيَ ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكْرٌۗ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذٰلِكَ ۗ فَافْعَلُوْا مَا تُؤْمَرُوْنَ qālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā hiy, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā fāriḍuw wa lā bikr, awānum baina żālik, faf’alụ mā tu`marụnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami tentang sapi betina itu.” Dia Musa menjawab, “Dia Allah berfirman, bahwa sapi betina itu tidak tua dan tidak muda, tetapi pertengahan antara itu. Maka kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu.”قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاۤءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النّٰظِرِيْنَqālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā launuhā, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratun ṣafrā`u fāqi’ul launuhā tasurrun-nāẓirīnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami apa warnanya.” Dia Musa menjawab, “Dia Allah berfirman, bahwa sapi itu adalah sapi betina yang kuning tua warnanya, yang menyenangkan orang-orang yang memandangnya.”قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا هِيَۙ اِنَّ الْبَقَرَ تَشٰبَهَ عَلَيْنَاۗ وَاِنَّآ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ لَمُهْتَدُوْنَqālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā hiya innal-baqara tasyābaha alainā, wa innā in syā`allāhu lamuhtadụnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami tentang sapi betina itu. Karena sesungguhnya sapi itu belum jelas bagi kami, dan jika Allah menghendaki, niscaya kami mendapat petunjuk.”قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُوْلٌ تُثِيْرُ الْاَرْضَ وَلَا تَسْقِى الْحَرْثَۚ مُسَلَّمَةٌ لَّاشِيَةَ فِيْهَا ۗ قَالُوا الْـٰٔنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوْهَا وَمَا كَادُوْا يَفْعَلُوْنَqāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā żalụlun tuṡīrul-arḍa wa lā tasqil-ḥarṡ, musallamatul lā syiyata fīhā, qālul-āna ji`ta bil-ḥaqqi fa żabaḥụhā wa mā kādụ yaf’alụnDia Musa menjawab, “Dia Allah berfirman, sapi itu adalah sapi betina yang belum pernah dipakai untuk membajak tanah dan tidak pula untuk mengairi tanaman, sehat, dan tanpa belang.” Mereka berkata, “Sekarang barulah engkau menerangkan hal yang sebenarnya.” Lalu mereka menyembelihnya, dan nyaris mereka tidak melaksanakan perintah قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادّٰرَءْتُمْ فِيْهَا ۗ وَاللّٰهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ ۚwa iż qataltum nafsan faddāra’tum fīhā, wallāhu mukhrijum mā kuntum taktumụnDan ingatlah ketika kamu membunuh seseorang, lalu kamu tuduh-menuduh tentang itu. Tetapi Allah menyingkapkan apa yang kamu اضْرِبُوْهُ بِبَعْضِهَاۗ كَذٰلِكَ يُحْيِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَfa qulnaḍribụhu biba’ḍihā, każālika yuḥyillāhul-mautā wa yurīkum āyātihī la’allakum ta’qilụnLalu Kami berfirman, “Pukullah mayat itu dengan bagian dari sapi itu!” Demikianlah Allah menghidupkan orang yang telah mati, dan Dia memperlihatkan kepadamu tanda-tanda kekuasaan-Nya agar kamu قَسَتْ قُلُوْبُكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً ۗ وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهٰرُ ۗ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاۤءُ ۗوَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۗوَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَṡumma qasat qulụbukum mim ba’di żālika fa hiya kal-ḥijārati au asyaddu qaswah, wa inna minal-ḥijārati lamā yatafajjaru min-hul-an-hār, wa inna min-hā lamā yasysyaqqaqu fa yakhruju min-hul-mā`, wa inna min-hā lamā yahbiṭu min khasy-yatillāh, wa mallāhu bigāfilin ammā ta’malụnKemudian setelah itu hatimu menjadi keras, sehingga hatimu seperti batu, bahkan lebih keras. Padahal dari batu-batu itu pasti ada sungai-sungai yang airnya memancar daripadanya. Ada pula yang terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya. Dan ada pula yang meluncur jatuh karena takut kepada Allah. Dan Allah tidaklah lengah terhadap apa yang kamu اَفَتَطْمَعُوْنَ اَنْ يُّؤْمِنُوْا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُوْنَ كَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ يُحَرِّفُوْنَهٗ مِنْۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوْهُ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ a fa taṭma’ụna ay yu`minụ lakum wa qad kāna farīqum min-hum yasma’ụna kalāmallāhi ṡumma yuḥarrifụnahụ mim ba’di mā aqalụhu wa hum ya’lamụnMaka apakah kamu Muslimin sangat mengharapkan mereka akan percaya kepadamu, sedangkan segolongan dari mereka mendengar firman Allah, lalu mereka mengubahnya setelah memahaminya, padahal mereka mengetahuinya?وَاِذَا لَقُوا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْٓا اٰمَنَّاۚ وَاِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ قَالُوْٓا اَتُحَدِّثُوْنَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاۤجُّوْكُمْ بِهٖ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَwa iżā laqullażīna āmanụ qālū āmannā, wa iżā khalā ba’ḍuhum ilā ba’ḍing qālū a tuḥaddiṡụnahum bimā fataḥallāhu alaikum liyuḥājjụkum bihī inda rabbikum, a fa lā ta’qilụnDan apabila mereka berjumpa dengan orang-orang yang beriman, mereka berkata, “Kami telah beriman.” Tetapi apabila kembali kepada sesamanya, mereka bertanya, “Apakah akan kamu ceritakan kepada mereka apa yang telah diterangkan Allah kepadamu, sehingga mereka dapat menyanggah kamu di hadapan Tuhanmu? Tidakkah kamu mengerti?” اَوَلَا يَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَa wa lā ya’lamụna annallāha ya’lamu mā yusirrụna wa mā yu’linụnDan tidakkah mereka tahu bahwa Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka nyatakan? وَمِنْهُمْ اُمِّيُّوْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ الْكِتٰبَ اِلَّآ اَمَانِيَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَwa min-hum ummiyyụna lā ya’lamụnal-kitāba illā amāniyya wa in hum illā yaẓunnụnDan di antara mereka ada yang buta huruf, tidak memahami Kitab Taurat, kecuali hanya berangan-angan dan mereka hanya لِّلَّذِيْنَ يَكْتُبُوْنَ الْكِتٰبَ بِاَيْدِيْهِمْ ثُمَّ يَقُوْلُوْنَ هٰذَا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُوْا بِهٖ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۗفَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا كَتَبَتْ اَيْدِيْهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُوْنَ fa wailul lillażīna yaktubụnal-kitāba bi`aidīhim ṡumma yaqụlụna hāżā min indillāhi liyasytarụ bihī ṡamanang qalīlā, fa wailul lahum mimmā katabat aidīhim wa wailul lahum mimmā yaksibụnMaka celakalah orang-orang yang menulis kitab dengan tangan mereka sendiri, kemudian berkata, “Ini dari Allah,” dengan maksud untuk menjualnya dengan harga murah. Maka celakalah mereka, karena tulisan tangan mereka, dan celakalah mereka karena apa yang mereka لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّآ اَيَّامًا مَّعْدُوْدَةً ۗ قُلْ اَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّٰهِ عَهْدًا فَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهٗٓ اَمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ wa qālụ lan tamassanan-nāru illā ayyāmam ma’dụdah, qul attakhażtum indallāhi ahdan fa lay yukhlifallāhu ahdahū am taqụlụna alallāhi mā lā ta’lamụnDan mereka berkata, “Neraka tidak akan menyentuh kami, kecuali beberapa hari saja.” Katakanlah, “Sudahkah kamu menerima janji dari Allah, sehingga Allah tidak akan mengingkari janji-Nya, ataukah kamu mengatakan tentang Allah, sesuatu yang tidak kamu ketahui?”بَلٰى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَّاَحَاطَتْ بِهٖ خَطِيْۤـَٔتُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ balā mang kasaba sayyi`ataw wa `aḥāṭat bihī khaṭī`atuhụ fa ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnBukan demikian! Barangsiapa berbuat keburukan, dan dosanya telah menenggelamkannya, maka mereka itu penghuni neraka. Mereka kekal di اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَwallażīna āmanụ wa amiluṣ-ṣāliḥāti ulā`ika aṣ-ḥābul-jannah, hum fīhā khālidụnDan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka itu penghuni surga. Mereka kekal di اَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ لَا تَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًا وَّذِى الْقُرْبٰى وَالْيَتٰمٰى وَالْمَسٰكِيْنِ وَقُوْلُوْا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَّاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَۗ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْكُمْ وَاَنْتُمْ مُّعْرِضُوْنَ wa iż akhażnā mīṡāqa banī isrā`īla lā ta’budụna illallāha wa bil-wālidaini iḥsānaw wa żil-qurbā wal-yatāmā wal-masākīni wa qụlụ lin-nāsi ḥusnaw wa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāh, ṡumma tawallaitum illā qalīlam mingkum wa antum mu’riḍụnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil, “Janganlah kamu menyembah selain Allah, dan berbuat-baiklah kepada kedua orang tua, kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin. Dan bertuturkatalah yang baik kepada manusia, laksanakanlah salat dan tunaikanlah zakat.” Tetapi kemudian kamu berpaling mengingkari, kecuali sebagian kecil dari kamu, dan kamu masih menjadi اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُوْنَ دِمَاۤءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُوْنَ اَنْفُسَكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ ۖ ثُمَّ اَقْرَرْتُمْ وَاَنْتُمْ تَشْهَدُوْنَ wa iż akhażnā mīṡāqakum lā tasfikụna dimā`akum wa lā tukhrijụna anfusakum min diyārikum ṡumma aqrartum wa antum tasy-hadụnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji kamu, “Janganlah kamu menumpahkan darahmu membunuh orang, dan mengusir dirimu saudara sebangsamu dari kampung halamanmu.” Kemudian kamu berikrar dan اَنْتُمْ هٰٓؤُلَاۤءِ تَقْتُلُوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُوْنَ فَرِيْقًا مِّنْكُمْ مِّنْ دِيَارِهِمْۖ تَظٰهَرُوْنَ عَلَيْهِمْ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِۗ وَاِنْ يَّأْتُوْكُمْ اُسٰرٰى تُفٰدُوْهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ اِخْرَاجُهُمْ ۗ اَفَتُؤْمِنُوْنَ بِبَعْضِ الْكِتٰبِ وَتَكْفُرُوْنَ بِبَعْضٍۚ فَمَا جَزَاۤءُ مَنْ يَّفْعَلُ ذٰلِكَ مِنْكُمْ اِلَّا خِزْيٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚوَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُرَدُّوْنَ اِلٰٓى اَشَدِّ الْعَذَابِۗ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ ṡumma antum hā`ulā`i taqtulụna anfusakum wa tukhrijụna farīqam mingkum min diyārihim taẓāharụna alaihim bil-iṡmi wal-udwān, wa iy ya`tụkum usārā tufādụhum wa huwa muḥarramun alaikum ikhrājuhum, a fa tu`minụna biba’ḍil-kitābi wa takfurụna biba’ḍ, fa mā jazā`u may yaf’alu żālika mingkum illā khizyun fil-ḥayātid-dun-yā, wa yaumal-qiyāmati yuraddụna ilā asyaddil-ażāb, wa mallāhu bigāfilin ammā ta’malụnKemudian kamu Bani Israil membunuh dirimu sesamamu, dan mengusir segolongan dari kamu dari kampung halamannya. Kamu saling membantu menghadapi mereka dalam kejahatan dan permusuhan. Dan jika mereka datang kepadamu sebagai tawanan, kamu tebus mereka, padahal kamu dilarang mengusir mereka. Apakah kamu beriman kepada sebagian Kitab Taurat dan ingkar kepada sebagian yang lain? Maka tidak ada balasan yang pantas bagi orang yang berbuat demikian di antara kamu selain kenistaan dalam kehidupan dunia, dan pada hari Kiamat mereka dikembalikan kepada azab yang paling berat. Dan Allah tidak lengah terhadap apa yang kamu kerjakan. اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَulā`ikallażīnasytarawul-ḥayātad-dun-yā bil-ākhirati fa lā yukhaffafu an-humul-ażābu wa lā hum yunṣarụnMereka itulah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan kehidupan akhirat. Maka tidak akan diringankan azabnya dan mereka tidak akan اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنْۢ بَعْدِهٖ بِالرُّسُلِ ۖ وَاٰتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنٰتِ وَاَيَّدْنٰهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِۗ اَفَكُلَّمَا جَاۤءَكُمْ رَسُوْلٌۢ بِمَا لَا تَهْوٰىٓ اَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ ۚ فَفَرِيْقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ wa laqad ātainā mụsal-kitāba wa qaffainā mim ba’dihī bir-rusuli wa ātainā īsabna maryamal-bayyināti wa ayyadnāhu birụḥil-qudus, a fa kullamā jā`akum rasụlum bimā lā tahwā anfusukumustakbartum, fa farīqang każżabtum wa farīqan taqtulụnDan sungguh, Kami telah memberikan Kitab Taurat kepada Musa, dan Kami susulkan setelahnya dengan rasul-rasul, dan Kami telah berikan kepada Isa putra Maryam bukti-bukti kebenaran serta Kami perkuat dia dengan Rohulkudus Jibril. Mengapa setiap rasul yang datang kepadamu membawa sesuatu pelajaran yang tidak kamu inginkan, kamu menyombongkan diri, lalu sebagian kamu dustakan dan sebagian kamu bunuh?وَقَالُوْا قُلُوْبُنَا غُلْفٌ ۗ بَلْ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيْلًا مَّا يُؤْمِنُوْنَ wa qālụ qulụbunā gulf, bal la’anahumullāhu bikufrihim fa qalīlam mā yu`minụnDan mereka berkata, “Hati kami tertutup.” Tidak! Allah telah melaknat mereka itu karena keingkaran mereka, tetapi sedikit sekali mereka yang جَاۤءَهُمْ كِتٰبٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْۙ وَكَانُوْا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُوْنَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۚ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ مَّا عَرَفُوْا كَفَرُوْا بِهٖ ۖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ wa lammā jā`ahum kitābum min indillāhi muṣaddiqul limā ma’ahum wa kānụ ming qablu yastaftiḥụna alallażīna kafarụ, fa lammā jā`ahum mā arafụ kafarụ bihī fa la’natullāhi alal-kāfirīnDan setelah sampai kepada mereka Kitab Al-Qur’an dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka sedangkan sebelumnya mereka memohon kemenangan atas orang-orang kafir, ternyata setelah sampai kepada mereka apa yang telah mereka ketahui itu, mereka mengingkarinya. Maka laknat Allah bagi orang-orang yang ingkar. بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهٖٓ اَنْفُسَهُمْ اَنْ يَّكْفُرُوْا بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بَغْيًا اَنْ يُّنَزِّلَ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ عَلٰى مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖ ۚ فَبَاۤءُوْ بِغَضَبٍ عَلٰى غَضَبٍۗ وَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ مُّهِيْنٌbi`samasytarau bihī anfusahum ay yakfurụ bimā anzalallāhu bagyan ay yunazzilallāhu min faḍlihī alā may yasyā`u min ibādih, fa bā`ụ bigaḍabin alā gaḍab, wa lil-kāfirīna ażābum muhīnSangatlah buruk perbuatan mereka menjual dirinya, dengan mengingkari apa yang diturunkan Allah, karena dengki bahwa Allah menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya. Karena itulah mereka menanggung kemurkaan demi kemurkaan. Dan kepada orang-orang kafir ditimpakan azab yang قِيْلَ لَهُمْ اٰمِنُوْا بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوْا نُؤْمِنُ بِمَآ اُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُوْنَ بِمَا وَرَاۤءَهٗ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُوْنَ اَنْۢبِيَاۤءَ اللّٰهِ مِنْ قَبْلُ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَwa iżā qīla lahum āminụ bimā anzalallāhu qālụ nu`minu bimā unzila alainā wa yakfurụna bimā warā`ahụ wa huwal-ḥaqqu muṣaddiqal limā ma’ahum, qul fa lima taqtulụna ambiyā`allāhi ming qablu ing kuntum mu`minīnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kepada apa yang diturunkan Allah Al-Qur’an,” mereka menjawab, “Kami beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami.” Dan mereka ingkar kepada apa yang setelahnya, padahal Al-Qur’an itu adalah yang hak yang membenarkan apa yang ada pada mereka. Katakanlah Muhammad, “Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika kamu orang-orang beriman?”۞ وَلَقَدْ جَاۤءَكُمْ مُّوْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَwa laqad jā`akum mụsā bil-bayyināti ṡummattakhażtumul-ijla mim ba’dihī wa antum ẓālimụnDan sungguh, Musa telah datang kepadamu dengan bukti-bukti kebenaran, kemudian kamu mengambil patung anak sapi sebagai sesembahan setelah kepergiannya, dan kamu menjadi orang-orang اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّوْرَۗ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاسْمَعُوْا ۗ قَالُوْا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاُشْرِبُوْا فِيْ قُلُوْبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۗ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهٖٓ اِيْمَانُكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ wa iż akhażnā mīṡāqakum wa rafa’nā fauqakumuṭ-ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw wasma’ụ, qālụ sami’nā wa aṣainā wa usyribụ fī qulụbihimul-ijla bikufrihim, qul bi`samā ya`murukum bihī īmānukum ing kuntum mu`minīnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami angkat gunung Sinai di atasmu seraya berfirman, “Pegang teguhlah apa yang Kami berikan kepadamu dan dengarkanlah!” Mereka menjawab, “Kami mendengarkan tetapi kami tidak menaati.” Dan diresapkanlah ke dalam hati mereka itu kecintaan menyembah patung anak sapi karena kekafiran mereka. Katakanlah, “Sangat buruk apa yang diperintahkan oleh kepercayaanmu kepadamu jika kamu orang-orang beriman!” قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ qul ing kānat lakumud-dārul-ākhiratu indallāhi khāliṣatam min dụnin-nāsi fa tamannawul-mauta ing kuntum ṣādiqīnKatakanlah Muhammad, “Jika negeri akhirat di sisi Allah, khusus untukmu saja bukan untuk orang lain, maka mintalah kematian jika kamu orang yang benar.”وَلَنْ يَّتَمَنَّوْهُ اَبَدًاۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ ۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ ۢ بِالظّٰلِمِيْنَ wa lay yatamannauhu abadam bimā qaddamat aidīhim, wallāhu alīmum biẓ-ẓālimīnTetapi mereka tidak akan menginginkan kematian itu sama sekali, karena dosa-dosa yang telah dilakukan tangan-tangan mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ ۛوَمِنَ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا ۛيَوَدُّ اَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ اَلْفَ سَنَةٍۚ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهٖ مِنَ الْعَذَابِ اَنْ يُّعَمَّرَۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا يَعْمَلُوْنَwa latajidannahum aḥraṣan-nāsi alā ḥayāh, wa minallażīna asyrakụ yawaddu aḥaduhum lau yu’ammaru alfa sanah, wa mā huwa bimuzaḥziḥihī minal-ażābi ay yu’ammar, wallāhu baṣīrum bimā ya’malụnDan sungguh, engkau Muhammad akan mendapati mereka orang-orang Yahudi, manusia yang paling tamak akan kehidupan dunia, bahkan lebih tamak dari orang-orang musyrik. Masing-masing dari mereka, ingin diberi umur seribu tahun, padahal umur panjang itu tidak akan menjauhkan mereka dari azab. Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيْلَ فَاِنَّهٗ نَزَّلَهٗ عَلٰى قَلْبِكَ بِاِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ qul mang kāna aduwwal lijibrīla fa innahụ nazzalahụ alā qalbika bi`iżnillāhi muṣaddiqal limā baina yadaihi wa hudaw wa busyrā lil-mu`minīnKatakanlah Muhammad, “Barangsiapa menjadi musuh Jibril, maka ketahuilah bahwa dialah yang telah menurunkan Al-Qur’an ke dalam hatimu dengan izin Allah, membenarkan apa kitab-kitab yang terdahulu, dan menjadi petunjuk serta berita gembira bagi orang-orang beriman.”مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّلّٰهِ وَمَلٰۤىِٕكَتِهٖ وَرُسُلِهٖ وَجِبْرِيْلَ وَمِيْكٰىلَ فَاِنَّ اللّٰهَ عَدُوٌّ لِّلْكٰفِرِيْنَmang kāna aduwwal lillāhi wa malā`ikatihī wa rusulihī wa jibrīla wa mīkāla fa innallāha aduwwul lil-kāfirīnBarangsiapa menjadi musuh Allah, malaikat-malaikat-Nya, rasul-rasul-Nya, Jibril dan Mikail, maka sesungguhnya Allah musuh bagi orang-orang اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍۚ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ اِلَّا الْفٰسِقُوْنَwa laqad anzalnā ilaika āyātim bayyināt, wa mā yakfuru bihā illal-fāsiqụnDan sungguh, Kami telah menurunkan ayat-ayat yang jelas kepadamu Muhammad, dan tidaklah ada yang mengingkarinya selain orang-orang عٰهَدُوْا عَهْدًا نَّبَذَهٗ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَa wa kullamā āhadụ ahdan nabażahụ farīqum min-hum, bal akṡaruhum lā yu`minụnDan mengapa setiap kali mereka mengikat janji, sekelompok mereka melanggarnya? Sedangkan sebagian besar mereka tidak beriman. وَلَمَّا جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيْقٌ مِّنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَۙ كِتٰبَ اللّٰهِ وَرَاۤءَ ظُهُوْرِهِمْ كَاَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَۖwa lammā jā`ahum rasụlum min indillāhi muṣaddiqul limā ma’ahum nabaża farīqum minallażīna ụtul-kitāba kitāballāhi warā`a ẓuhụrihim ka`annahum lā ya’lamụnDan setelah datang kepada mereka seorang Rasul Muhammad dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka, sebagian dari orang-orang yang diberi Kitab Taurat melemparkan Kitab Allah itu ke belakang punggung, seakan-akan mereka tidak مَا تَتْلُوا الشَّيٰطِيْنُ عَلٰى مُلْكِ سُلَيْمٰنَ ۚ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمٰنُ وَلٰكِنَّ الشَّيٰطِيْنَ كَفَرُوْا يُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَآ اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوْتَ وَمَارُوْتَ ۗ وَمَا يُعَلِّمٰنِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُوْلَآ اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۗ فَيَتَعَلَّمُوْنَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُوْنَ بِهٖ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهٖ ۗ وَمَا هُمْ بِضَاۤرِّيْنَ بِهٖ مِنْ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗ وَيَتَعَلَّمُوْنَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ ۗ وَلَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرٰىهُ مَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ۗ وَلَبِئْسَ مَاشَرَوْا بِهٖٓ اَنْفُسَهُمْ ۗ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ wattaba’ụ mā tatlusy-syayāṭīnu alā mulki sulaimān, wa mā kafara sulaimānu wa lākinnasy-syayāṭīna kafarụ yu’allimụnan-nāsas-siḥra wa mā unzila alal-malakaini bibābila hārụta wa mārụt, wa mā yu’allimāni min aḥadin ḥattā yaqụlā innamā naḥnu fitnatun fa lā takfur, fa yata’allamụna min-humā mā yufarriqụna bihī bainal-mar’i wa zaujih, wa mā hum biḍārrīna bihī min aḥadin illā bi`iżnillāh, wa yata’allamụna mā yaḍurruhum wa lā yanfa’uhum, wa laqad alimụ lamanisytarāhu mā lahụ fil-ākhirati min khalāq, wa labi`sa mā syarau bihī anfusahum, lau kānụ ya’lamụnDan mereka mengikuti apa yang dibaca oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman. Sulaiman itu tidak kafir tetapi setan-setan itulah yang kafir, mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babilonia yaitu Harut dan Marut. Padahal keduanya tidak mengajarkan sesuatu kepada seseorang sebelum mengatakan, “Sesungguhnya kami hanyalah cobaan bagimu, sebab itu janganlah kafir.” Maka mereka mempelajari dari keduanya malaikat itu apa yang dapat memisahkan antara seorang suami dengan istrinya. Mereka tidak akan dapat mencelakakan seseorang dengan sihirnya kecuali dengan izin Allah. Mereka mempelajari sesuatu yang mencelakakan, dan tidak memberi manfaat kepada mereka. Dan sungguh, mereka sudah tahu, barangsiapa membeli menggunakan sihir itu, niscaya tidak akan mendapat keuntungan di akhirat. Dan sungguh, sangatlah buruk perbuatan mereka yang menjual dirinya dengan sihir, sekiranya mereka اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا وَاتَّقَوْا لَمَثُوْبَةٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَيْرٌ ۗ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَwalau annahum āmanụ wattaqau lamaṡụbatum min indillāhi khaīr, lau kānụ ya’lamụnDan jika mereka beriman dan bertakwa, pahala dari Allah pasti lebih baik, sekiranya mereka الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقُوْلُوْا رَاعِنَا وَقُوْلُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوْا وَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ اَلِيْمٌyā ayyuhallażīna āmanụ lā taqụlụ rā’inā wa qụlunẓurnā wasma’ụ wa lil-kāfirīna ażābun alīmWahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu katakan, raa’inaa, tetapi katakanlah, “Unzhurnaa” dan dengarkanlah. Dan orang-orang kafir akan mendapat azab yang يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَلَا الْمُشْرِكِيْنَ اَنْ يُّنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِّنْ خَيْرٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ ۗ وَاللّٰهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ mā yawaddullażīna kafarụ min ahlil-kitābi wa lal-musyrikīna ay yunazzala alaikum min khairim mir rabbikum, wallāhu yakhtaṣṣu biraḥmatihī may yasyā`, wallāhu żul-faḍlil-aẓīmOrang-orang yang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik tidak menginginkan diturunkannya kepadamu suatu kebaikan dari Tuhanmu. Tetapi secara khusus Allah memberikan rahmat-Nya kepada orang yang Dia kehendaki. Dan Allah pemilik karunia yang مَا نَنْسَخْ مِنْ اٰيَةٍ اَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ اَوْ مِثْلِهَا ۗ اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌmā nansakh min āyatin au nunsihā na`ti bikhairim min-hā au miṡlihā, a lam ta’lam annallāha alā kulli syai`ing qadīrAyat yang Kami batalkan atau Kami hilangkan dari ingatan, pasti Kami ganti dengan yang lebih baik atau yang sebanding dengannya. Tidakkah kamu tahu bahwa Allah Mahakuasa atas segala sesuatu?اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ a lam ta’lam annallāha lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wa mā lakum min dụnillāhi miw waliyyiw wa lā naṣīrTidakkah kamu tahu bahwa Allah memiliki kerajaan langit dan bumi? Dan tidak ada bagimu pelindung dan penolong selain تُرِيْدُوْنَ اَنْ تَسْـَٔلُوْا رَسُوْلَكُمْ كَمَا سُىِٕلَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُ ۗوَمَنْ يَّتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْاِيْمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاۤءَ السَّبِيْلِam turīdụna an tas`alụ rasụlakum kamā su`ila mụsā ming qabl, wa may yatabaddalil-kufra bil-īmāni fa qad ḍalla sawā`as-sabīlAtaukah kamu hendak meminta kepada Rasulmu Muhammad seperti halnya Musa pernah diminta Bani Israil dahulu? Barangsiapa mengganti iman dengan kekafiran, maka sungguh, dia telah tersesat dari jalan yang كَثِيْرٌ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ لَوْ يَرُدُّوْنَكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ اِيْمَانِكُمْ كُفَّارًاۚ حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ اَنْفُسِهِمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۚ فَاعْفُوْا وَاصْفَحُوْا حَتّٰى يَأْتِيَ اللّٰهُ بِاَمْرِهٖ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ wadda kaṡīrum min ahlil-kitābi lau yaruddụnakum mim ba’di īmānikum kuffārā, ḥasadam min indi anfusihim mim ba’di mā tabayyana lahumul-ḥaqq, fa’fụ waṣfaḥụ ḥattā ya`tiyallāhu bi`amrih, innallāha alā kulli syai`ing qadīrBanyak di antara Ahli Kitab menginginkan sekiranya mereka dapat mengembalikan kamu setelah kamu beriman, menjadi kafir kembali, karena rasa dengki dalam diri mereka, setelah kebenaran jelas bagi mereka. Maka maafkanlah dan berlapangdadalah, sampai Allah memberikan perintah-Nya. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ ۗ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌwa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāh, wa mā tuqaddimụ li`anfusikum min khairin tajidụhu indallāh, innallāha bimā ta’malụna baṣīrDan laksanakanlah salat dan tunaikanlah zakat. Dan segala kebaikan yang kamu kerjakan untuk dirimu, kamu akan mendapatkannya pahala di sisi Allah. Sungguh, Allah Maha Melihat apa yang kamu لَنْ يَّدْخُلَ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ كَانَ هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى ۗ تِلْكَ اَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَwa qālụ lay yadkhulal-jannata illā mang kāna hụdan au naṣārā, tilka amāniyyuhum, qul hātụ bur-hānakum ing kuntum ṣādiqīnDan mereka Yahudi dan Nasrani berkata, “Tidak akan masuk surga kecuali orang Yahudi atau Nasrani.” Itu hanya angan-angan mereka. Katakanlah, “Tunjukkan bukti kebenaranmu jika kamu orang yang benar.”بَلٰى مَنْ اَسْلَمَ وَجْهَهٗ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهٗٓ اَجْرُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۖ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَbalā man aslama waj-hahụ lillāhi wa huwa muḥsinun fa lahū ajruhụ inda rabbihī wa lā khaufun alaihim wa lā hum yaḥzanụnTidak! Barangsiapa menyerahkan diri sepenuhnya kepada Allah, dan dia berbuat baik, dia mendapat pahala di sisi Tuhannya dan tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih الْيَهُوْدُ لَيْسَتِ النَّصٰرٰى عَلٰى شَيْءٍۖ وَّقَالَتِ النَّصٰرٰى لَيْسَتِ الْيَهُوْدُ عَلٰى شَيْءٍۙ وَّهُمْ يَتْلُوْنَ الْكِتٰبَۗ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَاللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ wa qālatil-yahụdu laisatin-naṣārā alā syai`iw wa qālatin-naṣārā laisatil-yahụdu alā syai`iw wa hum yatlụnal-kitāb, każālika qālallażīna lā ya’lamụna miṡla qaulihim, fallāhu yaḥkumu bainahum yaumal-qiyāmati fīmā kānụ fīhi yakhtalifụnDan orang Yahudi berkata, “Orang Nasrani itu tidak memiliki sesuatu pegangan,” dan orang-orang Nasrani juga berkata, “Orang-orang Yahudi tidak memiliki sesuatu pegangan,” padahal mereka membaca Kitab. Demikian pula orang-orang yang tidak berilmu, berkata seperti ucapan mereka itu. Maka Allah akan mengadili mereka pada hari Kiamat, tentang apa yang mereka اَظْلَمُ مِمَّنْ مَّنَعَ مَسٰجِدَ اللّٰهِ اَنْ يُّذْكَرَ فِيْهَا اسْمُهٗ وَسَعٰى فِيْ خَرَابِهَاۗ اُولٰۤىِٕكَ مَا كَانَ لَهُمْ اَنْ يَّدْخُلُوْهَآ اِلَّا خَاۤىِٕفِيْنَ ەۗ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْيٌ وَّلَهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيْمٌwa man aẓlamu mim mam mana’a masājidallāhi ay yużkara fīhasmuhụ wa sa’ā fī kharābihā, ulā`ika mā kāna lahum ay yadkhulụhā illā khā`ifīn, lahum fid-dun-yā khizyuw wa lahum fil-ākhirati ażābun aẓīmDan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang melarang di dalam masjid-masjid Allah untuk menyebut nama-Nya, dan berusaha merobohkannya? Mereka itu tidak pantas memasukinya kecuali dengan rasa takut kepada Allah. Mereka mendapat kehinaan di dunia dan di akhirat mendapat azab yang الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَاَيْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ wa lillāhil-masyriqu wal-magribu fa ainamā tuwallụ fa ṡamma waj-hullāh, innallāha wāsi’un alīmDan milik Allah timur dan barat. Kemanapun kamu menghadap di sanalah wajah Allah. Sungguh, Allah Mahaluas, Maha اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا ۙسُبْحٰنَهٗ ۗ بَلْ لَّهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلٌّ لَّهٗ قَانِتُوْنَ wa qāluttakhażallāhu waladan sub-ḥānah, bal lahụ mā fis-samāwāti wal-arḍ, kullul lahụ qānitụnDan mereka berkata, “Allah mempunyai anak.” Mahasuci Allah, bahkan milik-Nyalah apa yang di langit dan di bumi. Semua tunduk السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُbadī’us-samāwāti wal-arḍ, wa iżā qaḍā amran fa innamā yaqụlu lahụ kun fa yakụnAllah pencipta langit dan bumi. Apabila Dia hendak menetapkan sesuatu, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوْ تَأْتِيْنَآ اٰيَةٌ ۗ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۗ تَشَابَهَتْ قُلُوْبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَwa qālallażīna lā ya’lamụna lau lā yukallimunallāhu au ta`tīnā āyah, każālika qālallażīna ming qablihim miṡla qaulihim, tasyābahat qulụbuhum, qad bayyannal-āyāti liqaumiy yụqinụnDan orang-orang yang tidak mengetahui berkata, “Mengapa Allah tidak berbicara dengan kita atau datang tanda-tanda kekuasaan-Nya kepada kita?” Demikian pula orang-orang yang sebelum mereka telah berkata seperti ucapan mereka itu. Hati mereka serupa. Sesungguhnya telah Kami jelaskan tanda-tanda kekuasaan Kami kepada orang-orang yang اَرْسَلْنٰكَ بِالْحَقِّ بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًاۙ وَّلَا تُسْـَٔلُ عَنْ اَصْحٰبِ الْجَحِيْمِinnā arsalnāka bil-ḥaqqi basyīraw wa nażīraw wa lā tus`alu an aṣ-ḥābil-jaḥīmSungguh, Kami telah mengutusmu Muhammad dengan kebenaran, sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Dan engkau tidak akan diminta pertanggungjawaban tentang penghuni-penghuni تَرْضٰى عَنْكَ الْيَهُوْدُ وَلَا النَّصٰرٰى حَتّٰى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰى ۗ وَلَىِٕنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَاۤءَهُمْ بَعْدَ الَّذِيْ جَاۤءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍwa lan tarḍā angkal-yahụdu wa lan-naṣārā ḥattā tattabi’a millatahum, qul inna hudallāhi huwal-hudā, wa la`inittaba’ta ahwā`ahum ba’dallażī jā`aka minal-ilmi mā laka minallāhi miw waliyyiw wa lā naṣīrDan orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan rela kepadamu Muhammad sebelum engkau mengikuti agama mereka. Katakanlah, “Sesungguhnya petunjuk Allah itulah petunjuk yang sebenarnya.” Dan jika engkau mengikuti keinginan mereka setelah ilmu kebenaran sampai kepadamu, tidak akan ada bagimu pelindung dan penolong dari اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَتْلُوْنَهٗ حَقَّ تِلَاوَتِهٖۗ اُولٰۤىِٕكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ ۗ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَallażīna ātaināhumul-kitāba yatlụnahụ ḥaqqa tilāwatih, ulā`ika yu`minụna bih, wa may yakfur bihī fa ulā`ika humul-khāsirụnOrang-orang yang telah Kami beri Kitab, mereka membacanya sebagaimana mestinya, mereka itulah yang beriman kepadanya. Dan barangsiapa ingkar kepadanya, mereka itulah orang-orang yang اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّيْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ yā banī isrā`īlażkurụ ni’matiyallatī an’amtu alaikum wa annī faḍḍaltukum alal-ālamīnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu dan Aku telah melebihkan kamu dari semua umat yang lain di alam ini pada masa itu.وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِيْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَّلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ wattaqụ yaumal lā tajzī nafsun an nafsin syai`aw wa lā yuqbalu min-hā adluw wa lā tanfa’uhā syafā’atuw wa lā hum yunṣarụnDan takutlah kamu pada hari, ketika tidak seorang pun dapat menggantikan membela orang lain sedikit pun, tebusan tidak diterima, bantuan tidak berguna baginya, dan mereka tidak akan وَاِذِ ابْتَلٰٓى اِبْرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ فَاَتَمَّهُنَّ ۗ قَالَ اِنِّيْ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ۗ قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِيْ ۗ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى الظّٰلِمِيْنَwa iżibtalā ibrāhīma rabbuhụ bikalimātin fa atammahunn, qāla innī jā’iluka lin-nāsi imāmā, qāla wa min żurriyyatī, qāla lā yanālu ahdiẓ-ẓālimīnDan ingatlah, ketika Ibrahim diuji Tuhannya dengan beberapa kalimat, lalu dia melaksanakannya dengan sempurna. Dia Allah berfirman, “Sesungguhnya Aku menjadikan engkau sebagai pemimpin bagi seluruh manusia.” Dia Ibrahim berkata, “Dan juga dari anak cucuku?” Allah berfirman, “Benar, tetapi janji-Ku tidak berlaku bagi orang-orang zalim.” وَاِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَاَمْنًاۗ وَاتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰهٖمَ مُصَلًّىۗ وَعَهِدْنَآ اِلٰٓى اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ اَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّاۤىِٕفِيْنَ وَالْعٰكِفِيْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ wa iż ja’alnal-baita maṡābatal lin-nāsi wa amnā, wattakhiżụ mim maqāmi ibrāhīma muṣallā, wa ahidnā ilā ibrāhīma wa ismā’īla an ṭahhirā baitiya liṭ-ṭā`ifīna wal-ākifīna war-rukka’is-sujụdDan ingatlah, ketika Kami menjadikan rumah Ka’bah tempat berkumpul dan tempat yang aman bagi manusia. Dan jadikanlah maqam Ibrahim itu tempat salat. Dan telah Kami perintahkan kepada Ibrahim dan Ismail, “Bersihkanlah rumah-Ku untuk orang-orang yang tawaf, orang yang iktikaf, orang yang rukuk dan orang yang sujud!”وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّارْزُقْ اَهْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِيْلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهٗٓ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ ۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ wa iż qāla ibrāhīmu rabbij’al hāżā baladan āminaw warzuq ahlahụ minaṡ-ṡamarāti man āmana min-hum billāhi wal-yaumil-ākhir, qāla wa mang kafara fa umatti’uhụ qalīlan ṡumma aḍṭarruhū ilā ażābin-nār, wa bi`sal-maṣīrDan ingatlah ketika Ibrahim berdoa, “Ya Tuhanku, jadikanlah negeri Mekah ini negeri yang aman dan berilah rezeki berupa buah-buahan kepada penduduknya, yaitu di antara mereka yang beriman kepada Allah dan hari kemudian,” Dia Allah berfirman, “Dan kepada orang yang kafir akan Aku beri kesenangan sementara, kemudian akan Aku paksa dia ke dalam azab neraka dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.”وَاِذْ يَرْفَعُ اِبْرٰهٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَاِسْمٰعِيْلُۗ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۗ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ wa iż yarfa’u ibrāhīmul-qawā’ida minal-baiti wa ismā’īl, rabbanā taqabbal minnā, innaka antas-samī’ul-alīmDan ingatlah ketika Ibrahim meninggikan pondasi Baitullah bersama Ismail, seraya berdoa, “Ya Tuhan kami, terimalah amal dari kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mendengar, Maha وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَآ اُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَۖ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا ۚ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ rabbanā waj’alnā muslimaini laka wa min żurriyyatinā ummatam muslimatal laka wa arinā manāsikanā wa tub alainā, innaka antat-tawwābur-raḥīmYa Tuhan kami, jadikanlah kami orang yang berserah diri kepada-Mu, dan anak cucu kami juga umat yang berserah diri kepada-Mu dan tunjukkanlah kepada kami cara-cara melakukan ibadah haji kami, dan terimalah tobat kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Penerima tobat, Maha وَابْعَثْ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيْهِمْ ۗ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُrabbanā wab’aṡ fīhim rasụlam min-hum yatlụ alaihim āyātika wa yu’allimuhumul-kitāba wal-ḥikmata wa yuzakkīhim, innaka antal-azīzul-ḥakīmYa Tuhan kami, utuslah di tengah mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat-Mu dan mengajarkan Kitab dan Hikmah kepada mereka, dan menyucikan mereka. Sungguh, Engkaulah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.”وَمَنْ يَّرْغَبُ عَنْ مِّلَّةِ اِبْرٰهٖمَ اِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهٗ ۗوَلَقَدِ اصْطَفَيْنٰهُ فِى الدُّنْيَا ۚوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَwa may yargabu am millati ibrāhīma illā man safiha nafsah, wa laqadiṣṭafaināhu fid-dun-yā, wa innahụ fil-ākhirati laminaṣ-ṣāliḥīnDan orang yang membenci agama Ibrahim, hanyalah orang yang memperbodoh dirinya sendiri. Dan sungguh, Kami telah memilihnya Ibrahim di dunia ini. Dan sesungguhnya di akhirat dia termasuk orang-orang قَالَ لَهٗ رَبُّهٗٓ اَسْلِمْۙ قَالَ اَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَiż qāla lahụ rabbuhū aslim qāla aslamtu lirabbil-ālamīnIngatlah ketika Tuhan berfirman kepadanya Ibrahim, “Berserahdirilah!” Dia menjawab, “Aku berserah diri kepada Tuhan seluruh alam.”وَوَصّٰى بِهَآ اِبْرٰهٖمُ بَنِيْهِ وَيَعْقُوْبُۗ يٰبَنِيَّ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰى لَكُمُ الدِّيْنَ فَلَا تَمُوْتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ ۗwa waṣṣā bihā ibrāhīmu banīhi wa ya’qụb, yā baniyya innallāhaṣṭafā lakumud-dīna fa lā tamụtunna illā wa antum muslimụnDan Ibrahim mewasiatkan ucapan itu kepada anak-anaknya, demikian pula Yakub. “Wahai anak-anakku! Sesungguhnya Allah telah memilih agama ini untukmu, maka janganlah kamu mati kecuali dalam keadaan Muslim.”اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاۤءَ اِذْ حَضَرَ يَعْقُوْبَ الْمَوْتُۙ اِذْ قَالَ لِبَنِيْهِ مَا تَعْبُدُوْنَ مِنْۢ بَعْدِيْۗ قَالُوْا نَعْبُدُ اِلٰهَكَ وَاِلٰهَ اٰبَاۤىِٕكَ اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۚ وَنَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ am kuntum syuhadā`a iż ḥaḍara ya’qụbal-mautu iż qāla libanīhi mā ta’budụna mim ba’dī, qālụ na’budu ilāhaka wa ilāha ābā`ika ibrāhīma wa ismā’īla wa is-ḥāqa ilāhaw wāḥidā, wa naḥnu lahụ muslimụnApakah kamu menjadi saksi saat maut akan menjemput Yakub, ketika dia berkata kepada anak-anaknya, “Apa yang kamu sembah sepeninggalku?” Mereka menjawab, “Kami akan menyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yaitu Ibrahim, Ismail dan Ishak, yaitu Tuhan Yang Maha Esa dan kami hanya berserah diri kepada-Nya.”تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَّا كَسَبْتُمْ ۚ وَلَا تُسْـَٔلُوْنَ عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَtilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa lakum mā kasabtum, wa lā tus`alụna ammā kānụ ya’malụnItulah umat yang telah lalu. Baginya apa yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan kamu tidak akan diminta pertanggungjawaban tentang apa yang dahulu mereka كُوْنُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى تَهْتَدُوْا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ اِبْرٰهٖمَ حَنِيْفًا ۗوَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ wa qālụ kụnụ hụdan au naṣārā tahtadụ, qul bal millata ibrāhīma ḥanīfā, wa mā kāna minal-musyrikīnDan mereka berkata, “Jadilah kamu penganut Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk.” Katakanlah, “Tidak! Tetapi kami mengikuti agama Ibrahim yang lurus dan dia tidak termasuk golongan orang yang mempersekutukan Tuhan.”قُوْلُوْٓا اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَآ اُنْزِلَ اِلَيْنَا وَمَآ اُنْزِلَ اِلٰٓى اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَالْاَسْبَاطِ وَمَآ اُوْتِيَ مُوْسٰى وَعِيْسٰى وَمَآ اُوْتِيَ النَّبِيُّوْنَ مِنْ رَّبِّهِمْۚ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِّنْهُمْۖ وَنَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ qụlū āmannā billāhi wa mā unzila ilainā wa mā unzila ilā ibrāhīma wa ismā’īla wa is-ḥāqa wa ya’qụba wal-asbāṭi wa mā ụtiya mụsā wa īsā wa mā ụtiyan-nabiyyụna mir rabbihim, lā nufarriqu baina aḥadim min-hum wa naḥnu lahụ muslimụnKatakanlah, “Kami beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami, dan kepada apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak cucunya, dan kepada apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta kepada apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari Tuhan mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka, dan kami berserah diri kepada-Nya.”فَاِنْ اٰمَنُوْا بِمِثْلِ مَآ اٰمَنْتُمْ بِهٖ فَقَدِ اهْتَدَوْا ۚوَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا هُمْ فِيْ شِقَاقٍۚ فَسَيَكْفِيْكَهُمُ اللّٰهُ ۚوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ۗ fa in āmanụ bimiṡli mā āmantum bihī fa qadihtadau, wa in tawallau fa innamā hum fī syiqāq, fa sayakfīkahumullāh, wa huwas-samī’ul-alīmMaka jika mereka telah beriman sebagaimana yang kamu imani, sungguh, mereka telah mendapat petunjuk. Tetapi jika mereka berpaling, sesungguhnya mereka berada dalam permusuhan denganmu, maka Allah mencukupkan engkau Muhammad terhadap mereka dengan pertolongan-Nya. Dan Dia Maha Mendengar, Maha اللّٰهِ ۚ وَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللّٰهِ صِبْغَةً ۖ وَّنَحْنُ لَهٗ عٰبِدُوْنَ ṣibgatallāh, wa man aḥsanu minallāhi ṣibgataw wa naḥnu lahụ ābidụnSibgah Allah.” Siapa yang lebih baik sibgah-nya daripada Allah? Dan kepada-Nya kami اَتُحَاۤجُّوْنَنَا فِى اللّٰهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْۚ وَلَنَآ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْۚ وَنَحْنُ لَهٗ مُخْلِصُوْنَ ۙqul a tuḥājjụnanā fillāhi wa huwa rabbunā wa rabbukum, wa lanā a’mālunā wa lakum a’mālukum, wa naḥnu lahụ mukhliṣụnKatakanlah Muhammad, “Apakah kamu hendak berdebat dengan kami tentang Allah, padahal Dia adalah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami amalan kami, bagi kamu amalan kamu, dan hanya kepada-Nya kami dengan tulus mengabdikan تَقُوْلُوْنَ اِنَّ اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَالْاَسْبَاطَ كَانُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى ۗ قُلْ ءَاَنْتُمْ اَعْلَمُ اَمِ اللّٰهُ ۗ وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهٗ مِنَ اللّٰهِ ۗ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ am taqụlụna inna ibrāhīma wa ismā’īla wa is-ḥāqa wa ya’qụba wal-asbāṭa kānụ hụdan au naṣārā, qul a antum a’lamu amillāh, wa man aẓlamu mim mang katama syahādatan indahụ minallāh, wa mallāhu bigāfilin ammā ta’malụnAtaukah kamu orang-orang Yahudi dan Nasrani berkata bahwa Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak cucunya adalah penganut Yahudi atau Nasrani? Katakanlah, “Kamukah yang lebih tahu atau Allah, dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang menyembunyikan kesaksian dari Allah yang ada padanya?” Allah tidak lengah terhadap apa yang kamu اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَّا كَسَبْتُمْ ۚ وَلَا تُسْـَٔلُوْنَ عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۔tilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa lakum mā kasabtum, wa lā tus`alụna ammā kānụ ya’malụnItulah umat yang telah lalu. Baginya apa yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan kamu tidak akan diminta pertanggungjawaban tentang apa yang dahulu mereka kerjakan. Kita sudah sampai pada akhir artikel bacaan al quran juz 1 latin, arab, dan terjemahan Indonesia. Mudah-mudahan menjadi amal bagi pembaca dan juga bagi admin. Aamiin adalah website al quranul karim tercepat dan hemat kuota internet.
Bacaan Al Qur’an Juz 23 Latin dimulai dari surat Yasin ayat 23 dan selesai pada surat Az Zumar ayat 31. Juz 23 latin ini terdiri dari surat Yasin ayat 28-83, As Saffat, Shad dan surat Az Zumar ayat daftar urutan Juz 23 Rahmānir Rahᴉᴉm 28Wa mã anzalnā alā qawmihᴉᴉ mim ba’dihᴉᴉ min jundim minas-samã’i wa mā kunnā munzilᴉᴉn29In kānat illā saihatanw wāhidatan fa-izā hum khāmidūn30Yā hasratan alal ibãd; mā ya’tᴉᴉhim mir Rasūlin illā kānū bihᴉᴉ yastahzi ūn31Alam yaraw kam ahlak nā qablahum minal qurūni annahum ilaihim lā yarji’ūn32Wa in kullul lammā jamᴉᴉ’ul-ladainā muhdarūn33Wa Āyatul lahumul ardul maitatu ahyaināhā wa akhrajnā minhā habban faminhu ya’kulūn34Wa ja’alnā fᴉᴉhā jannātim min nakhᴉᴉlinw wa a’nābinw wa fajjarnā fᴉᴉha minal uyūn35Li ya’kulū min samarihᴉᴉ wa mā amilat-hu aidᴉᴉhim; afalā yasykurūn36Subhānal lazᴉᴉ khalaqal azwāja kullahā mimmā tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmā lā ya’lamūn37Wa Āyatul lahumul lailu naslakhu minhun nahāra fa-izā hum muzlimūn38Wasy-syamsu tajrᴉᴉ limustaqarril lahā; zālika taqdᴉᴉrul Azᴉᴉzil Alᴉᴉm39Walqamara qaddarnāhu manāzila hattā āda kal’ur jūnil qadᴉᴉm40Lasy syamsu yambaghᴉᴉ lahã an tudrikal qamara walal lailu sābiqun nahār; wa kullun fᴉᴉ falaki yasbahūn41Wa Āyatul lahum annā hamalnā zurriyatahum fil fulkil masyhūn42Wa khalaqnā lahum mim-mislihᴉᴉ mā yarkabūn43Wa in nasyā nughriqhum falā sarᴉᴉkha lahum wa lā hum yunqazūn44Illā rahmatam minnā wa matā’an ilā hᴉᴉn45Wa izā qᴉᴉla lahumuttaqū mā baina aidᴉᴉkum wa mā khalfakum la’allakum turhamūn46Wa mā ta’tᴉᴉhim min āyatim min Āyāti Rabbihim illā kānū anhā mu’ridᴉᴉn47Wa izā qᴉᴉla lahum anfiqū mimmā razaqakumul lāhu qālal lazᴉᴉna kafarū lillazᴉᴉna āmanũ anut’imu mal-law yasyã’ul lāhu at’amahũ in antum illā fᴉᴉ dalālim mubᴉᴉn48Wa yaqūlūna matā hāzal wa’du in kuntum sādiqᴉᴉn49Mā yanzurūna illā saihatanw wāhidatan ta’khuzuhum wa hum yakhissimūn50Falā yastatᴉᴉ’ūna taw siyatanw-wa lã ilã ahlihim yarji’ūn51Wa nufikha fis-sūri faizā hum minal ajdāsi ilā Rabbihim yansilūn52Qālū yā wailanā mam ba’asanā mim marqadinā; hāza mā wa’adar Rahmanu wa sadaqal mursalūn53In kānat illā saihatanw wāhidatan fa-izā hum jamᴉᴉ’ul ladainā muhdarūn54Fal-Yawma lā tuzlamu nafsun syai’anw-wa lā tujzawna illā mā kuntum ta’malūn55Inna Asyābal jannatil Yawma fᴉᴉ syughulin fākihūn56Hum wa azwājuhum fᴉᴉ zilālin alal arã’iki muttaki’ūn57Lahum fᴉᴉhā fākiha tunw-wa lahum mā yadda’ūn58Salāmun qawlam mir Rabbir Rahᴉᴉm59Wamtāzul Yawma ayyuhal mujrimūn60Alam a’had ilaikum yā Banĩ Ādama al-lā ta’budusy Syaitāna innahū lakum aduwwum mubᴉᴉn61Wa ani’budūnᴉᴉ; hāzā Sirātum Mustaqᴉᴉm62Wa laqad adalla minkum jibillan kasᴉᴉrā; afalam takūnū ta’qilūn63Hāzihᴉᴉ Jahannamul latᴉᴉ kuntum tū’adūn64Islawhal Yawma bimā kuntum takfurūn65Al-Yawma nakhtimu alã afwāhihim wa tukallimunã aidᴉᴉhim wa tasyhadu arjuluhum bimā kānū yaksibūn66Wa law nasyã’u lata masna alã aiyunihim fasta baqus-sirāta fa-annā yubsirūn67Wa law nasyã’u lamasakhnāhum alā makānatihim famas-tatā’ū mudiyyanw-wa lā yarji’ūn68Wa man nu ammirhu nunakkisyu fil-khalq; afalā ya’qilūn69Wa mā allamnāhusy syi’ra wa mā yambaghᴉᴉ lah; in huwa illā zikrunw-wa Qur-ānum mubᴉᴉn70Liyunzira man kāna haiyanw-wa yahiqqal qawlu alal-kāfirᴉᴉn71Awalam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā amilat aidᴉᴉnã an’āman fahum lahā mālikūn72Wa zallalnāhā lahum faminhā rakūbuhum wa minhā ya’kulūn73Wa lahum fᴉᴉhā manā fi’u wa masyārib; afalā yasykurūn74Wattakhazū min dūnil lāhi ālihatal la’allahum yunsarūn75Lā yastatᴉᴉ’ūna nasrahum wa hum lahum jundum muhdarūn76Falā yahzunka qawluhum; innā na’lamu mā yusirrūna wa mā yu’linūn77Awalam yaral insānu annā khalaqnāhu min nutfatin fa-izā huwa khasᴉᴉmum mubᴉᴉn78Wa daraba lanā maslanw-wa nasiya khalqahū qāla mai-yuhyil’izāma wa hiya ramᴉᴉm79Qul yuh yᴉᴉhal lazĩ ansya ahã awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin Alᴉᴉm80Allazᴉᴉ ja’ala lakum minasy syajaril akhdari nāran fa-izã antum minhu tūqidūn81Awa laisal lazᴉᴉ khalaqas samāwāti wal arda biqādirin alã ai-yakhluqa mislahum; balā wa Huwal Khallāqul Alᴉᴉm82Innamā amruhũ izã arāda syai’an ai-yaqūla lahū kun fa-yakūn83Fa Subhānal lazᴉᴉ biyadihᴉᴉ malakūtu kulli syai-inw-wa ilaihi turja’ūnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wassãffāti saffā2Fazzājirāti zajrā3Fattāliyāti Zikrā4Inna Illāhakum la Wāhid5Rabbus samāwāti wal ardi wa mā bainahumā wa Rabbul masyāriq6Innā zaiyannas samã ad dunyā bizᴉᴉnatinil kawākib7Wa hifzam min kulli Syaitānim mārid8Lā yassamma ūna ilal mala il a’alā wa yuqzafūna min kulli jānib9Duhūranw wa lahum azābunw wāsib10Illā man khatifal khatfata fa atba’ahū syihābun sāqib11Fastaftihim ahum asyaddu khalqan am man khalaqnā; innā khalaqnāhum min tᴉᴉnil lāzib12Bal’ajibta wa yaskharūn13Wa izā zukkirū lā yazkurūn14Wa izā ra aw Āyatany yastaskhirūn15Wa qālũ in hāzā illā sihrum mubᴉᴉn16A-izā mitnā wa kunnā turābanw wa izāman a innā lamab’ūsūn17Awa ābā’unal awwalūn18Qul na’am wa antum dākhirūn19Fa innamā hiya zajra tunw wāhidatun fa izā hum yanzurūn20Wa qālū yā wailanā hāzā Yawmud-Dᴉᴉn21Hāzā Yawmul Faslil lazᴉᴉ kuntum bihᴉᴉ tukazibūn22Uhsyurul lazᴉᴉna zalamū wa azwājahum wa mā kānū ya’budūn23Min dūnil lāhi fahdūhum ilā sirātil Jahᴉᴉm24Wa qifūhum innahum mas’ūlūn25Mā lakum lā tanāsarūn26Bal humul Yawma mustaslimūn27Wa aqbala ba’duhum alā ba’diny yatasã’alūn28Qālũ innakum kuntum tātūnanā anil yamᴉᴉn29Qālū bal lam takūnū mu’minᴉᴉn30Wa mā kāna lanā alaikum min sultānim bal kuntum qawman tāghᴉᴉn31Fahaqqa alainā qawlu Rabbinã innā lazã’iqūn32Fa aghwainākum innā kunnā ghāwᴉᴉn33Fa innahum Yawma’izin fil’azābi musytarikūn34Innā kazālika naf’alu bil mujrimᴉᴉn35Innahum kānũ izā qᴉᴉla lahum lã ilāha illal lāhu yastakbirūn36Wa yaqūlūna a’innā latārikũ ālihatinā lisyā’irim majnūn37bal jã’a bilhaqqi wa saddaqal mursalᴉᴉn38Innakum lazã’iqul azābil alᴉᴉm39Wa mā tujzawna illā mā kuntum ta’malūn40Illā ibādal lāhil mukhlasᴉᴉn41Ulã’ika lahum rizqum ma’lūm42Fa wākihu wa hum mukramūn43Fᴉᴉ jannātin Na’ᴉᴉm44Alā sururim mutaqā bilᴉᴉn45Yutāfu alaihim bikāsim mim ma’ᴉᴉn46Baidã’a laz zatil lisy syāribᴉᴉn47Lā fᴉᴉhā ghawlunw wa lā hum anhā yunzafūn48Wa indahum qāsirātut tarfi ᴉᴉn49Ka annahunna baidum maknūn50Fa aqbala ba’duhum alā badiny yatasã alūn51Qāla qã’ilum minhum innᴉᴉ kāna lᴉᴉ qarᴉᴉn52Yaqūlu a innaka laminal musaddiqᴉᴉn53A-izā mitnā wa kunnā turābanw wa izāman a innā lamadᴉᴉnūn54Qāla hal antum muttali’ūn55Fattala’a fara āhu fᴉᴉ sawã’il Jahᴉᴉm56Qāla tallāhi in kitta laturdᴉᴉn57Wa law lā ni’matu Rabbᴉᴉ lakuntu minal muhdarᴉᴉn58Afamā nahnu bimaiyitᴉᴉn59Illa mawtatanal ūla wa mā nahnu bimu’azzabᴉᴉn60Inna hāzā lahuwal fawzul azᴉᴉm61Limisli hāza falya’ma lil āmilūn62Azālika khairun nuzulan am syajaratuz Zaqqūm63Innā ja’alnāhā fitnatal lizzālimᴉᴉn64Innahā syajaratun takhruju fĩ aslil Jahᴉᴉm65Tal’uhā ka annahū ru’ūsusy Syayātᴉᴉn66Fa innahum la ākilūna minhā famāli’ūna minhal butūn67Summa inna lahum alaihā lasyawbam min hamᴉᴉm68Summa inna marji’ahum la ilal Jahᴉᴉm69Innahum alfaw ābã’ahum dãllᴉᴉn70Fahum alā āsārihim yuhra’ūn71Wa laqad dalla qablahum aksarul awwalᴉᴉn72Wa laqad arsalnā fᴉᴉhim munzirᴉᴉn73Fanzur kaifa kāna āqibatul munzarᴉᴉn74Illā ibādal lāhil mukhlasᴉᴉn75Wa laqad nādānā Nūhun falani’mal mujᴉᴉbūn76Wa najjaināhu wa ahlahū minal karbil azᴉᴉm77Wa ja’alnā zurriyyatahū hummul bāqᴉᴉn78Wa taraknā alaihi fil ākhirᴉᴉn79Salāmun alā Nūhin fil ālamᴉᴉn80Innā kazālika najzil muhsinᴉᴉn81Innahū min ibādinal mu’minᴉᴉn82Summa aghraqnal ākharᴉᴉn83Wa inna min syᴉᴉ’atihᴉᴉ la Ibrāhᴉᴉm84Iz jã’a Rabbahū bi qalbin salᴉᴉm85Iz qāla li abᴉᴉhi wa qawmihᴉᴉ māzā ta’budūn86A’ifkan ālihatan dūnal lāhi turᴉᴉdūn87Famā zannukum bi Rabbil’ālamᴉᴉn88Fanazara nazratan finnujūm89Faqāla innᴉᴉ saqᴉᴉm90Fatawallaw anhu mudbirᴉᴉn91Farāgha ilã ālihatihim faqāla alā tākulūn92Mā lakum lā tantiqūn93Farāgha alaihim darbam bilyamᴉᴉn94Fa aqbalũ ilaihi yaziffūn95Qāla ata’budūna mā tanhitūn96Wallāhu khalaqakum wa mā ta’malūn97Qālub nū lahū bun yānan fa alqūhu fil jahᴉᴉm98Fa arādū bihᴉᴉ kaidan faja alnāhumul asfalᴉᴉn99Wa qāla innᴉᴉ zāhibun ilā Rabbᴉᴉ sa yahdᴉᴉn100Rabbi hab lᴉᴉ minas sālihᴉᴉn101Fabasysyarnāhu bighulāmin halᴉᴉm102Falamma balagha ma’a hus sa’ya qāla yā buniya innĩ arā fil manāmi annĩ azbahuka fanzur māzā tarā; qāla yã abatif al mā tu’maru satajidunᴉᴉ in syã’allāhu minas sābirᴉᴉn103Falammã aslamā wa tallahū liljabᴉᴉn104Wa nādaināhu ai yãa Ibrahᴉᴉm105Qad saddaqtar ru’yā; innā kazālika najzil muhsinᴉᴉn106Inna hāzā lahuwal balã’ul mubᴉᴉn107Wa fadaināhu bizibhin azᴉᴉm108Wa taraknā alaihi fil ākhirᴉᴉn109Salāmun alã Ibrāhᴉᴉm110Kazālika najzil muhsinᴉᴉn111Innahū min ibādinal mu’minᴉᴉn112Wa basysyarnāhu bi Isyāqa Nabiyam minas sālihᴉᴉn113Wa bāraknā alaihi wa alã Isyāq; wa min zurriyya tihimā muhsinunw wa zālimul linafsihᴉᴉ mubᴉᴉn114Wa laqad mananna alā Mūsā wa Hārūn115Wa najjaināhumā wa qawmahumā minal karbil azᴉᴉm116Wa nasarnāhum fakānū humul ghālibᴉᴉn117Wa ātaināhumal Kitābal mustabᴉᴉn118Wa hadaināhumus Sirātal Mustaqᴉᴉm119Wa taraknā alaihimā fil ākhirᴉᴉn120Salāmun alā Mūsā wa Hārūn121Innā kazālika najzil muhsinᴉᴉn122Innahumā min ibādinal mu’minᴉᴉn123Wa inna Ilyāsa laminal mursalᴉᴉn124Iz qāla liqawmihĩ alā tattaqūn125Atad’ūna Ba’lanw wa tazarūna ahsanal khāliqᴉᴉn126Allāha Rabbakum wa Rabba ābã’ikumul awwalᴉᴉn127Fakazzabūhu fa inna hum lamuhdarūn128Illā ibādal lāhil mukhlasᴉᴉn129Wa taraknā alaihi fil ākhirᴉᴉn130Salāmun alã Ilyāsᴉᴉn131Innā kazālika najzil muhsinᴉᴉn132Innahū min ibādinal mu’minᴉᴉn133Wa inna Lūtal laminal mursalᴉᴉn134Iz najjaināhu wa ahlahũ ajma’ᴉᴉn135Illā ajūzan fil ghābirᴉᴉn136Summa dammarnal ākharᴉᴉn137Wa innakum latamurrūna alaihim musbihᴉᴉn138Wa billail; afalā ta’qilūn139Wa inna Yūnusa laminal mursalᴉᴉn140Iz abaqa ilal fulkil masy hūn141Fasāhama fakāna minal mudhadᴉᴉn142Faltaqamahul hūtu wa huwa mulᴉᴉm143Falaw lã annahū kāna minal musabbihᴉᴉn144Lalabisa fᴉᴉ batnihĩ ilā Yawmi yub’asūn145Fanabaznāhu bil’arã’i wa huwa saqᴉᴉm146Wa ambatnā alaihi syajaratam mai yaqtᴉᴉn147Wa arsalnāhu ilā mi’ati alfin aw yazᴉᴉdūn148Fa āmanū famatta’ nāhum ilā hᴉᴉn149Fastaftihim ali Rabbikal banātu wa lahumul banūn150Am khalaqnal malã’i kata ināsanw wa hum syāhidūn151Alã innahum min ifkihim la yaqūlūn152Waladal lāhu wa innahum lakāzibūn153Astafal banāti alal banᴉᴉn154Mā lakum kaifa tahkumūn155Afalā tazakkarūn156Am lakum sultānum mubᴉᴉn157Fātū bi Kitābikum in kuntum sādiqᴉᴉn158Wa ja’alū bainahū wa bainal jinnati nasabā; wa laqad alimatil jinnatu innahum lamuhdarūn159Subhānal lāhi ammā yasifūn160Illā ibādal lāhil mukhlasᴉᴉn161Fa innakum wa mā ta’budūn162Mã antum alaihi bi fãtinᴉᴉn163Illā man huwa sālil jahᴉᴉm164Wa mā minnã illā lahū maqāmun ma’lūm165Wa innā lanah nus sāffūn166Wa innā lanah nul musabbihūn167Wa in kānū la yaqūlūn168Law anna indanā zikram minal awwalᴉᴉn169Lakunna ibādal lāhil mukhlasᴉᴉn170Fakafarū bihᴉᴉ fasawfa ya’lamūn171Wa laqad sabaqat Kalimatunā li’ibādinal mursa lᴉᴉn172Innā hum lahumul mansūrūn173Wa inna jundana lahumul ghālibūn174Fatawalla anhum hatta hᴉᴉn175Wa absirhum fasawfa yubsirūn176Afabi’azābinā yasta’jilūn177Fa izā nazala bisāhatihim fasã’a sabāhul munzarᴉᴉn178Wa tawalla anhum hattā hᴉᴉn179Wa absir fasawfa yubsirūn180Subhāna Rabbika Rabbil izzati amma yasifūn181Wa salāmun alalmursalᴉᴉn182Walhamdu lillāhi Rabbil ālamᴉᴉnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Sãd; wal-Qur-āni ziz zikr2Balil lazᴉᴉna kafarū fᴉᴉ izzatinw wa syiqāq3Kam ahlaknā min qablihim min qarnin fanādaw wa lāta hᴉᴉna manās4Wa ajibũ an jã’a hum munzirum minhum wa qālal kāfirūna hāzā sāhirun kazzāb5Aja’alal ālihata Ilāhanw Wāhidan inna hāzā lasyai’un ujāb6Wantalaqal mala-u minhum anim syū wasbirū alã ālihatikum innna hāzā lasyai uny yurād7Mā sami’nā bihāzā fil millatil ākhirati in hāzã illakh tilāq8A-unzila alaihiz zikru min baininā; bal hum fᴉᴉ syakkin min Zikrᴉᴉ bal lammā yazūqū azāb9Am’indahum khazã inu rahmati Rabbikal Azᴉᴉzil Wahhab10Am lahum mulkus samāwāti wal ardi wa mā bainahumā falyartaqū fil asbāb11Jundum mā hunālika mahzūmum minal Ahzāb12Kazzabat qablahum qawmu Nūhinw wa Ādunw wa Fir’awnu zul awtād13Wa Samūdu wa qawmu Lūtinw wa Asyābul Aykah; ulã’ikal Ahzāb14In kullun illā kazzabar Rusula fahaqqa iqāb15Wa mā yanzuru hã ulã’i illā saihatanw wāhidatam mā lahā min fawāq16Wa qālū Rabbanā ajjil lanā qittanā qabla Yawmil Hisāb17Isbir alā mā yaqūlūna wazkur abdanā Dāwūda zal aidi innahũ awwāb18Innā sakhkharnal jibāla ma’ahū yusabbihna bil’asyiyyi wal isyrāq19Wattayra mahsyūrah; kullul lahũ awwāb20Wa syadadnā mulkahū wa ātaināhul Hikmata wa faslal khitāb21Wa hal atāka naba’ul khasm; iz tasawwarul mihrāb22Iz dakhalū alā Dāwūda fafazi’a minhum qālū lā takhaf khasmāni baghā ba’dunā alā ba’din fahkum bainanã bilhaqqi wa lā tusytit wahdinã ilā Sawã’is Sirāt23Inna hāzã akhᴉᴉ lahū tis’unw wa tis’ūna na’jatanw wa liya na’jatunw wāhidah; faqāla akfilnᴉᴉha wa azzanᴉᴉ filkhitāb24Qāla laqad zalamaka bisu āli na’jatika ilā ni’ājih; wa inna kasᴉᴉran minal khulatã’i la-yabghᴉᴉ ba’duhum alā ba’din illal lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti wa qalᴉᴉlun mā hum; wa zanna Dāwūdu annamā fatannāhu fastaghfara Rabbahū wa kharra rāki’anw wa anāb25Faghafarnā lahū zālik; wa inna lahū indanā lazulfā wa husna ma āb26Yā Dāwūdu innā ja’alnāka khalᴉᴉfatan fil ardi fahkum bainan nāsi bilhaqqi wa lā tattabi’il hawā fayudillaka an sabᴉᴉlil lāh; innal lazᴉᴉna yadillūna an sabᴉᴉlil lāh; lahum azābun syadᴉᴉdum bimā nasū Yawmal Hisāb27Wa mā khalaqnas samã’a wal arda wa mā bainahumā bātilā; zālika zannul lazᴉᴉna kafarū; fa waylul lil lazᴉᴉna kafarū minan Nār28Am naj’alul lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti kalmufisdᴉᴉna fil ardi am naj’alul muttaqᴉᴉna kalfujjār29Kitābun anzalnāhu ilaika mubārakul liyaddabbarũ Āyātihᴉᴉ wa liyatazakkara ulul albāb30Wa wahabnā li Dāwūda Sulaimān; ni’mal abd; innahū awwāb31Iz urida alaihi bil’asyiy yis sāfinātul jiyād32Faqāla innĩ ahbabtu hubbal khairi an zikri Rabbᴉᴉ hattā tawārat bilhijāb33Ruddūhā alaiya fa tafiqa mas-ham bissūqi wal a’nāq34Wa laqad fatannā Sulaimāna wa alqainā alā kursiyyihᴉᴉ jasadan summa anāb35Qāla Rabbigh fir lᴉᴉ wa hab lᴉᴉ mulkal lā yambaghᴉᴉ li ahadin min ba’dᴉᴉ innaka Antal Wahhāb36Fa sakharnā lahur rᴉᴉha tajrᴉᴉ bi amrihᴉᴉ rukhã’an haisu asāb37Wasy Syayātᴉᴉna kulla bannã’inw wa ghawwās38Wa ākharᴉᴉna muqarranᴉᴉna fil asfād39Hāzā atã’unā famnun aw amsik bighairi hisāb40Wa inna lahū indanā lazulfā wa husna ma-āb41Wazkur abdanã Ayyūb; iz nāda Rabbahũ annᴉᴉ massaniyasy Syaitānu bi nusbinw wa azāb42Urkud bi rijlika hāza mughtasalun bāridunw wa syarāb43Wa wahabnā lahū ahlahū wa mislahum ma’ahum rahmatan minna wa zikrā li ulil albāb44Wa khuz biyadika dighsan fadrib bihᴉᴉ wa lā tahnas, innā wajadnāhu sābirā; ni’mal abd; innahũ awwāb45Wazkur ibādanã Ibrāhᴉᴉma wa Is-hāqa wa Ya’qūba ulil-aydᴉᴉ walabsār46Innã akhlasnāhum bi khālisatin zikrad dār47Wa innahum indanā laminal mustafainal akhyār48Wazkur Ismā’ᴉᴉla wal Yasa’a wa Zal-Kifli wa kullun minal akhyār49Hāzā zikrun wa inna lil muttaqᴉᴉna la husna ma āb50Jannāti adnin mufattahatan lahumul abwāb51Muttaki’ᴉᴉna fᴉᴉhā yad’ūna fᴉᴉhā bifākihatin kasᴉᴉratinw wa syarāb52Wa indahum qāsirātut tarfi atrāb53Hāzā mā tū’adūna li Yawmil Hisāb54Inna hāzā larizqunā mā lahū min nafād55Hāzā; wa inna littāghᴉᴉna lasyarra ma-āb56Jahannama yaslawnahā fa bi’sal mihād57Hāzā falyazūqūhu hamᴉᴉmunw wa ghassāq58Wa ākharu min syaklihĩ azwāj59Hāzā fawjun muqtahimun ma’akum lā marhaban bihim; innahum sālun Nār60Qālū bal antum lā marhaban bikum; antum qaddamtumūhu lanā fabi’sal qarār61Qālū Rabbanā man qaddama lanā hāzā fa zidhu azāban di’fan fin Nār62Wa qālū mā lanā lā narā rijālan kunnā na’udduhum minal asyrār63Attakhaznāhum sikh riyyan am zāghat anhumul absār64Inna zālika lahaqqun takhāsumu Ahlin Nār65Qul innamã ana munzirunw wa mā min lāhin illal lāhul Wāhidul Qahhār66Rabbus samāwāti wal ardi wa mā bainahumal Azᴉᴉzul Ghaffār67Qul huwa naba’un azᴉᴉm68Antum anhu mu’ridūn69Mā kāna liya min ilmin bil mala’il a’lã iz yakhtasimūn70Iny-yūhã ilaiya illã anna mã ana nazᴉᴉrun mubᴉᴉn71Iz qāla Rabbuka lilmalã’ikati innᴉᴉ khāliqun basyaran min tᴉᴉn72Fa-iza sawwaituhū wa nafakhtu fᴉᴉhi mir rūhᴉᴉ faqa’ū lahū sājidᴉᴉn73Fasajadal malã’ikatu kulluhum ajma’ūn74Illã Iblᴉᴉs; stakbara wa kāna minal kāfirᴉᴉn75Qāla yã Iblᴉᴉsu mā mana’aka an tasjuda limā khalaqtu bi yadaiya a stakbarta am kunta min al ālᴉᴉn76Qāla ana khairum minhu; khalaqtanᴉᴉ min nārinw wa khalaqtahū min tᴉᴉn77Qāla fakhruj minhā fa innaka rajᴉᴉm78Wa inna alaika la’natĩ ilā Yawmid Dᴉᴉn79Qāla Rabbi fa anzirnĩ ilā Yawmi yub’asūn80Qāla fa innaka minal munzarᴉᴉn81Ilā Yawmil waqtil ma’lūm82Qāla fa bi izzatika la ughwiyannahum ajma’ᴉᴉn83Illā ibādaka minhumul mukhlasᴉᴉn84Qāla falhaqq, walhaqqa aqūl85La amla’anna Jahannama minka wa mimman tabi’aka minhum ajma’ᴉᴉn86Qul mã as’alukum alaihi min ajrinw wa mã ana minal mutakallifᴉᴉn87In huwa illā zikrul lil’ālamᴉᴉn88Wa lata’lamunna naba ahū ba’da hᴉᴉnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Tanzᴉᴉlul Kitābi minal lāhil Azᴉᴉzil Hakᴉᴉm2Innã anzalnã ilaikal Kitāba bilhaqqi fa’budil lāha mukhlisal lahud dᴉᴉn3Alā lillāhid dᴉᴉnul khālis; wallazᴉᴉnat takhazū min dūnihĩ awliyã’a mā na’buduhum illā liyuqar ribūnã ilal lāhi zulfā; innal lāha yahkumu baina hum fᴉᴉ mā hum fᴉᴉhi yakhtalifūn; innal lāha lā yahdᴉᴉ man huwa kāzibun kaffār4Law arādal lāhu aiyattakhiza waladal lastafā mimmā yakhluqu mā yasyã’; Subhānahū Huwal lāhul Wāhidul Qahhār5Khalaqas samāwāti wal arda bilhaqq; yukawwirul laila alan nahāri wa yukawwirun nahāra alāl laili wa sakhkharasy syamsa walqamara kulluny yajrᴉᴉ li ajalim musammā; alā Huwal Azᴉᴉzul Ghaffār6Khalaqakum min nafsinw wāhidatin summa ja’ala minhā zawjahā wa anzala lakum minal-an’āmi samāni yata azwāj; yakhlu qukum fᴉᴉ butūni ummahātikum khalqam mim ba’di khalqin fᴉᴉ zulumātin salās; zālikumul lāhu Rabbukum lahul mulk; lã ilāha illā Huwa fa annā tusrafūn7In takfurū fa innal lāha ghaniyyun ankum; wa lā yardā li’ibādihil kufra wa in tasykurū yardahu lakum; wa lā taziru wāziratunw wizra ukhrā; summa ilā Rabikum marji’ukum fa-yunabbi’ukum bimā kuntum ta’malūn; innahū alᴉᴉmum bizātissudūr8Wa izā massal insāna durrun da’ā Rabbahū munᴉᴉban ilaihi summa izā khawwalahū ni’matam minhu nasiya mā kāna yad’ũ ilaihi min qablu wa ja’ala lillāhi andādal liyudilla ansabᴉᴉlih; qul tamatta’ bikufrika qalᴉᴉlan innaka min Asyābin Nār;9Amman huwa qānitun ānã’al laili sājidanw wa qã’imai yahzarul Ākhirata wa yarjū rahmata Rabbih; qul hal yastawil lazᴉᴉna ya’lamūna wallazᴉᴉna lā ya’lamūn; innamā yatazakkaru ulul albāb10Qul yā ibādil lazᴉᴉna āmanut taqū Rabbakum; lillazᴉᴉna ahsanū fᴉᴉ hāzihid dunyā hasanah; wa ardul lāhi wāsi’ah; innamā yuwaffas sābirūna ajrahum bighayri hisab11Qul innĩ umirtu an a’budal lāha mukhlisal lahud dᴉᴉn12Wa umirtu li an akūna awwalal muslimᴉᴉn13Qul innĩ akhāfu in asaitu Rabbᴉᴉ azāba Yawmin azᴉᴉm14Qulil lāha a’budu mukhlisal lahū dᴉᴉnᴉᴉ15Fa’budū mā syi’tum min dūnih; qul innal khāsirᴉᴉnal lazᴉᴉna khasirũ anfusahum wa ahlᴉᴉhim yawmal qiyāmah; alā zālika huwal khusrānul mubᴉᴉn16Lahum min fawqihim zulalum minan Nāri wa min tahtihim zulal; zālika yukhaw wiful lāhu bihᴉᴉ ibādah; yā ibādi fattaqūn17Wallazᴉᴉnaj tanabut Tāghūta ai ya’budūhā wa anābũ ilal lāhi lahumul busyrā; fabasysyir ibād18Allazᴉᴉna yastami’ūnal qawla fayattabi’ūna ahsanah; ulã’ikal lazᴉᴉna hadāhumul lāhu wa ulã’ika hum ulul albāb19Afaman haqqa alaihi kalimatul azāb; afa anta tunqizu man fin Nār20Lākinil lazᴉᴉnat taqaw Rabbahum lahum ghurafum min fawqihā ghurafum mabniyyatun tajrᴉᴉ min tahtihal anhār; wa’dal lāh; lā yukhliful lāhul mᴉᴉ’ād21Alam tara annal lāha anzala minas samã’i mã’an fasalakahū yanābᴉᴉ’a fil ardi summa yukhriju bihᴉᴉ zar’am mukhtalifan alwānuhū summa yahᴉᴉju fatarahu musfarran summa yaj’aluhū hutāmā; inna fᴉᴉ zālika lazikrā li ulil albāb22Afaman syarahal lāhu sadrahū lil Islāmi fahuwa alā nūrim mir Rabbih; fa wailul lilqāsiyati qulūbuhum min zikril lāh; ulã’ika fᴉᴉ dalālim mubᴉᴉn23Allahu nazzala ahsanal hadᴉᴉsi Kitābam mutasyā biham masāniy taqsya’irru minhu julūdul lazᴉᴉna yakhsyawna Rabbahum summa talᴉᴉnu julūduhum wa qulū buhum ilā zikril lāh; zālika hudal lāhi yahdᴉᴉ bihᴉᴉ mai yasyã’; wa mai yudlilil lāhu famā lahū min hād24Afamai yattaqᴉᴉ biwaj hihᴉᴉ sũ’al azābi Yawmal Qiyāmah; wa qᴉᴉla lizzāli mᴉᴉna zūqū mā kuntum taksibūn25Kazzabal lazᴉᴉna min qablihim fa atāhumul azābu min haisu lā yasy’urūn26Fa azāqahumul lāhul khizya fil hayātid dunyā wa la’azābul Ākhirati akbar; law kānū ya’lamūn27Wa laqad darabnā linnāsi fᴉᴉ hāzal Qur-āni min kulli masalil la’allahum yatazakkarūn28Qur-ānan Arabiyyan ghaira zᴉᴉ iwajil la’allahum yattaqūn29Darabal lāhu masalar rajulan fᴉᴉhi syurakã’u mutasyākisūna wa rajulan salamal lirajulin hal yastawi yāni masalā; alhamdu lillāh; bal aksaruhum lā ya’lamūn30Innaka maiyitunw wa inna hum maiyitūn31Summa innakum Yawmal Qiyāmati inda Rabbikum takhtasimūn
bacaan juz 1 latin